"ببناء" - Traduction Arabe en Portugais

    • construir
        
    • construído
        
    • criar
        
    • constrói
        
    • construindo
        
    • construiu
        
    • construímos
        
    • construíram
        
    • constroem
        
    • construiram
        
    • construíste
        
    • construírem
        
    • construirmos
        
    • montar
        
    • construí
        
    Aqui em South Kensington, vamos construir a máquina analítica. TED هنا في جنوب كنسينغتون، سنقوم ببناء المحرك التحليلي.
    Esperamos construir coletivamente uma empresa forte e saudável, mais diversa e inclusiva. TED جميعنا نأمل ببناء منظمة سويةً تكون أقوى وأكثر صحةً وتنوعاً وشمولاً.
    Na minha mente, no futuro, vão-se começar a construir viadutos. TED إذن تخيلت في المستقبل، أنهم بدؤوا ببناء ممرات علوية.
    é apenas como temos construído edifícios desde centenas de anos antes da Revolução Industrial neste tipo de comunidade de construção de celeiros. TED انها في الواقع كيف قمنا ببناء المباني لمئات من السنين قبل الثورة الصناعية في هذه الأنواع من بناء حظائر المجتمع.
    Vão criar um mundo onde haja mão de obra inclusiva? TED هل سيقومون ببناء عالم تكون فيه القوة العمل شاملة؟
    Estamos de momento a adaptar o nosso jogo para que, quando um jogador constrói uma casa, esteja a contribuir para uma casa para alguém necessitado. TED نحن حالياً نلائم لعبتنا بحيث عندما يقوم اللاعبون ببناء منزل، فإنهم يساهمون في بناء منزل لشخص محتاج.
    Só consigo pensar que estás a construir uma cerca muito pequena. Open Subtitles الشيئ الوحيد الذي أعتقده أنكِ تقومين ببناء سياج صغير جداً
    Estamos a remodelá-la. Mandei construir uma sala para a família. Open Subtitles نقوم حاليا ببعض العمل فيه، نقوم ببناء غرفة العائلة.
    Algo se passou dentro do Noah. Ele está a construir a casa e não sabe... se ela vai voltar? Open Subtitles انتظرى ، أيقوم ببناء هذا المنزل و هو حتى لا يعرف إذا كانت ستعود أم لا ؟
    Mas eu não vou construir estas coisas a crédito. Open Subtitles . ولكنني لن اقوم ببناء هذه الاشياء بمجهوداتي
    Operários também começaram a construir fortes auxiliares frente ao Canal da Mancha. Open Subtitles وقد بدئنا العمل أيضا ببناء الحصون المدفعية التي تواجه القناة الانجليزية
    Vim para cá porque achava que estava a construir uma comunidade. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا لأني ظننت أني أقوم ببناء مجتمع
    Estou na parte em que começam a construir a capela. Open Subtitles أنا في الجزء الذي يقوم فيه ببناء الكنيسة الصغيرة
    Os Estados Unidos estavam a construir uma máquina como esta, aliás, uma máquina ainda maior, no Texas... Open Subtitles الولايات المتحدة كانت تقوم ببناء جهاز مماثل تمام لهذا في الواقع، آلة أكبر، في تكساس
    Até estamos a voltar a certas questões peculiares da cidade, onde tínhamos construído bairros e construído escolas, mas não tínhamos criado relações entre as duas. TED نحن أيضاً سوف نرجع إلى حالات في داخل المدينة حيث قمنا ببناء أحياء سكنية وببناء مدارس لكننا لم نقم بربط الإثنين.
    que aconteceu apenas com algumas bactérias. Aconteceu de novo há cerca de 120 ou 140 milhões de anos quando umas vespas solitárias começaram a criar pequenos ninhos, ou seja, colmeias, TED ولكن حَصلَ مرةً أُخرى قبل حوالي 120 أو 140 مليون سنة عندما بدأت الدبابير الأوليّة ببناء أعشاش وخلايا بسيطة ، وبدائية.
    Quando um arquiteto constrói um modelo, tenta mostrar-nos um mundo em miniatura. TED فعندما يبدأ المهندس المعماري ببناء نموذج، يحاول أن يظهر العالم بشكل مصغر.
    Eu acho que isso pode ser alterado construindo, antecipadamente, vacinas combinadas. TED أعتقد أن الأمر يمكن أن يتغير ببناء عقاقير إندماجية مقدماً.
    construiu o que veio a ser um castelo de cartas financeiro. Open Subtitles قامت ببناء ما إتضح ببساطة فيما بعد مركز مالي للمقامرة.
    construímos a extensão principal 6 metros abaixo do nível do solo. Open Subtitles لقد قمنا ببناء الممر الرأسي أسفل مستوى الأرض بعشرين قدم
    Então, construíram um protótipo e voaram num veículo desses. TED لذا قاموا ببناء نموذج أوليّ من هذه المركبة.
    Eles constroem essas salas, como cofres do banco, porque existem, tipo... lunáticos como tu, que querem rebentar com eles. Open Subtitles يقوموا ببناء غرف الأدلة تلك مثل خزائن البنك خمن السبب بسبب ان مجانين مثلك يريدوا ان يقتحموها
    construiram chaminés de ventilação para manter o ar puro. Open Subtitles قاموا ببناء ممرات تهوية مصممة خصيصاً لتنقية هوائهم.
    Não construíste uma máquina como em The Fly, não? Open Subtitles أنت لم تقم ببناء ماكينة مثل الطائرة, أليس كذلك؟
    Juntei-me a ti e aqui estou eu, a ver construírem a minha forca. Open Subtitles وفى كل مرة نخرج سالمين وهنا أشاهدهم يقومون ببناء منصة المشانق لنا.
    Se olharmos para isto durante algum tempo e construirmos trajetórias aleatórias, veremos que se parece um pouco com fazer poesia. TED في الواقع، إذا قمتم بالتمعن لفترة وجيزة، وقمتم ببناء مسارات عشوائية، ستشعرون حينها وكأنه نظم للشعر.
    Ouvi dizer que conseguiste montar uma sala de operações funcional. Open Subtitles سمعت أنك قمت ببناء غرفة عمليات تعمل بكامل طاقتها
    Já que estamos a ser sinceros, vou dizer-te porque construí o avião. Open Subtitles بما أننا صريحين الآن أريد أن أخبرك لماذا قمت ببناء الطائرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus