Você, algures ao longo do percurso, parou para trocar o dinheiro? | Open Subtitles | هل وقفت على الطريق في مكان ما وقمت بتبديل الأموال؟ |
Eu estava no quarto, a trocar a imitação pelo colar autêntico. | Open Subtitles | لقد كنتُ في الحجرة ـ نعم وكنتُ سأقوم بتبديل الحقيقي بالزجاجي |
Na semana passada o seu cúmplice mata outra rapariga e trocou os ossos do pulso com a rapariga que o Epps enterrou há nove anos atrás. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي , شريكه يقوم بقتل فتاة أخرى وقام بتبديل عظم المعصم مع الفتات التي قتلها أيبس قبل تسع سنوات |
Bem, quem quer que o tenha assassinado, trocou aqueles tanques. | Open Subtitles | حسناً .. أياً كان من قتله فقد قام بتبديل هذه الخزانات |
Não vais querer estar a mudar o pneu com este calor. | Open Subtitles | لا تريدين أن تقومى بتبديل الإطار فى ذلك الجو الحار |
A minha tia Zelda acabou de substituir o alternador. | Open Subtitles | عمتي زيلدا قامت بتبديل المولد الصغير حديثاً |
Ele e outro enfermeiro trocaram de turno uma semana antes de voltarem. | Open Subtitles | حسناً، لقد قام هو و مسعف أخر بتبديل دورياتهم قبل أسبوع على نهاية جولتهم. |
troquei uma mensagem destinada ao Rei Minos, que julga que vai encontrar-se com eles dentro de dias para discutir os termos da rendição, mas vão encontrar-se amanhã comigo. | Open Subtitles | قمت بتبديل رسالة كانت مرسلة من ماينوس الذي يعتقد بأنه سيلتقي بهم في غضون أيام لمناقشة شروط أستسلامهم |
Marcamos um jantar de troca de presentes hoje? | Open Subtitles | هل ينبغي أن نقوم بتبديل الهدايا في العشاء الليلة مع كل من آبائنا؟ |
Ele sabia que podia convencê-lo a trocar os discos. | Open Subtitles | كان يعرف أن باستطاعته إقناعك بتبديل قرصهم المدمج بقرصه |
Por acaso, estava a pensar trocar este carro por umas sete dessas. | Open Subtitles | في الحقيقة، كنت أفكر بتبديل هذه بسبعة من هذة |
As vossas famílias vão trocar de mulheres durante um mês, depois o voto do espectador decidirá quem eles acham... ser a menos repreensível. | Open Subtitles | عائلاتكم ستقوم بتبديل الزوجات لشهر وبعدها سيقرر المتابعون بالتصويت من هو أقل توبيخاً وتربية لأطفاله |
Vamos ficar com os originais, mas vamos trocar os falsos pelos originais durante a mudança. | Open Subtitles | . سنحصل على النسخ الأصلية ولكننا سنقوم بتبديل المزيفة مكان الأصلية أثناء النقل |
- Mas sabemos que trocou os corpos. | Open Subtitles | و لم اقتلها لكن نعرف انك قمت بتبديل الجثث |
Foi aí que ele trocou de carros. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي قام بتبديل السيارة فيه |
Está a insinuar que ele trocou a esposa doente por alguém? | Open Subtitles | قصدك أنه قام بتبديل زوجته المريضة بغيرها؟ |
Alguém tem de mudar os projectores no momento exacto em que uma bobina termina e a outra começa. | Open Subtitles | شخص ما يجب أن يقوم بتبديل الأجزاء في التوقيت المناسب حيث تنتهي بكره وتبدأ أخري |
Eu também posso dizer coisas. Vou mudar o meu voto. - O quê? | Open Subtitles | وانا يمكننى قول أشياء أيضاً انا سأقوم بتبديل صوتى |
Agora, se me dão licença, tenho de substituir um dos meus avançados do futebol de fantasia. | Open Subtitles | والآن إذا سمحتم لي يجبُ أن أقوم بتبديل أحد مهاجمي كرة القدم الخياليين |
Estás apenas a substituir uma mentira por outra, e esta mentira deixa-te limpo. | Open Subtitles | إنك فقط تقوم بتبديل كذبة مقابل أخرى و هذة الكذبة سوف تقوم بتنظيفك |
Quando as luzes apagaram-se, eles trocaram de lugar durante oito, talvez dez minutos. | Open Subtitles | عندما أنطفئت الانوار قاموا بتبديل الاماكن لمدة ثماني أو عشر دقائق |
troquei os resultados das tuas análises ao sangue actuais pelos antigos. | Open Subtitles | قمتُ بتبديل نتائج تحليل دمك بالنتائج القديمة. |
Bom, a assinatura do assassino é a troca de sapatos das vítimas. | Open Subtitles | حسناً , توقيع القاتل هو بتبديل أحذية ضحيته |
Quero que admitas que Trocaste a vida de um menino por um carro vistoso. | Open Subtitles | اريدك ان ان تعترف بتبديل ارواح فتيان صغار بسيارة فارهة |