| Com todas as experiências por que passaste, Daniel Jackson, nao sei como dormiste tao bem ate agora. | Open Subtitles | معرفة بتجاربك الماضية، أجهل لأي درجة نمت جيداً في السابق شكراً. |
| Temos regras muito rígidas para as experiências, não pode haver clonagem, I.A., doenças infecciosas, manipulação do contínuo espaço-tempo e nada de tecnologia da G.D.. | Open Subtitles | لدينا قواعد صارمة جدا لها العلاقة بتجاربك لا توجد اية عمليات استنساخ معدية |
| Enquanto fazias experiências científicas, eu fiz o verdadeiro trabalho de polícia. | Open Subtitles | بينما كنت تقوم بتجاربك العلمية الصغيرة .قمت أنا بعل الشرطة الحقيقي |
| Capitão, ilumina-nos com a sua experiência. | Open Subtitles | كـآبتن , آنرنـآ جميعاً بتجاربك |
| Não se preocupam que alguém anda por aí com as vossas pequenas experiências falhadas? | Open Subtitles | ألا تهتم بأنّ هناك شخص يهرب بتجاربك العلمية الفاشلة؟ |
| Tu fazes as tuas experiências e eu faço as minhas. | Open Subtitles | أنت تقوم بتجاربك و أنا أقوم يتجاربي |
| Não tens o direito de fazer experiências com os meus filhos! | Open Subtitles | ليس لك الحق القيام بتجاربك على أطفالي |