"بتجارة" - Traduction Arabe en Portugais

    • negócio
        
    • traficar
        
    • comércio
        
    • tráfico de
        
    • usou informação
        
    E pessoalmente, não tenho interesse no negócio do café. Open Subtitles وشخصياً أنا ليس لديّ أي إهتمام بتجارة القهوة
    Parecem haver oportunidades bem lucrativas no negócio do mergulho. Open Subtitles يبدو أنّه توجد فرص مربحة بتجارة صيد اللؤلؤ
    Estes três são conhecidos por traficar metais preciosos. Open Subtitles هؤلاء الثلاثة معروفون بتجارة المعادن الثمينة
    E traficar drogas e disparar contra policiais. Open Subtitles و عمل بتجارة المخدرات و أطلق الرصاص على شرطي.
    Para cada homem preso por comércio sexual ilegal, há 25 mulheres presas, nos Estados Unidos da América. TED حيث أن كل رجل يُعتقل بتجارة الجنس بشكل غير شرعي، يُعتقل هناك 25 إمرأة.
    Mas sabes que foram os holandeses que começaram o comércio de escravos. Open Subtitles انت تعلم ان الهولدنيين هم الذين بداؤ بتجارة العبيد.
    A guerra só pode ser ganha por quem controla o tráfico de droga. Open Subtitles لا أحد يفوز في حرب هنا من دون أن يتحمك بتجارة الأفيون
    Mais uma vez, sugere o tráfico de droga. Open Subtitles مجددا ، على الأرجح متعلّقة بتجارة المخدرات
    É estranho, é como se não fosse um negócio mas pessoal. Open Subtitles أنه أمر غريب .. كأنه ليس بتجارة أنه أمر شخصي
    Se ficares com o negócio dos filmes vamos á falência. Open Subtitles وتسليمك تعاملاتنا بتجارة الشرائط سيجعلنا بلا رصيد
    Você é rica. Tem uma boa educação. Podia ter ficado com o negócio do seu pai. Open Subtitles انت غنية ، وتعليمك جيد ، وكان ممكن ان تلتحقي بتجارة ابيكِ
    O negócio de tecidos está a correr bem, mesmo com os três rapazes. Open Subtitles إن أعمالها بتجارة القماش تسير بشكل رائع حتى مع أولادها الثلاثة
    Mas especializou-se em roupas, não foi? Não no negócio de fabrico, certo? Open Subtitles ‫لكنه مختص بتجارة الملابس وليس الصناعة، صحيح؟
    Ele fez uma fortuna a traficar miúdos na Malásia, por isso... Open Subtitles حسنا , هو صنع ثروة بتجارة الاولاد من ماليزيا ، لهذا ...
    Isto, se não estiver morto porque um sacana lhe disse para traficar droga. Open Subtitles ذلك إن لم يمت بسبب أن لقيطٍ ما.. -أخبره أن يبدأ بتجارة المخدرات..
    Eu comecei por traficar droga para uns amigos. Open Subtitles بدأت بتجارة القليل من الهيرويين للشباب.
    Mas há anos que controla o comércio ilegal de armas no Congo. Open Subtitles لكنه يتحكم بتجارة الأسلحة الغير قانونية في الكونغو لسنوات.
    Como você já deduziu, estou profundamente enraizado no comércio de fornecimento de heroína às almas infelizes que desejam isso. Open Subtitles كما يتضح لك، أنا مفتونٌ جداً بتجارة الهيروين وبيعه على أًصحاب الأرواح البائسة التي ترغب في الحصول عليه
    Mas duas das cartas sugeriram um navio ou algo relacionado com o comércio marítimo. Open Subtitles لكن بطاقتان كانتا تشيران إلى سفينة أو شيء ما يتعلق بتجارة النهر
    Algumas contravenções, nenhum crime doloso... nada que indique que esteve envolvido com tráfico de miúdas menores. Open Subtitles بعض الجنح ، لاجنايات لا شي يشير إلى تورطه بتجارة الفتيات القاصرات
    Acho que está relacionado com tráfico de droga, mas não me parece que fosse bom tipo. Open Subtitles إذاً أظنها متعلّقة بتجارة المخدّرات .. لكن ليست بطريقة رجل نزيه
    Se acha que estou envolvido em tráfico de drogas, Xerife, Open Subtitles إن كنت تعتقد أنّي متورّط بتجارة المخدرات ياشريف
    Se o Jones usou informação privilegiada, ninguém saberá. Open Subtitles لو كان (جونز) يقوم بتجارة داخلية فلن يعرف أحد أبدًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus