"بتجميد" - Traduction Arabe en Portugais

    • congelar
        
    • Congelei
        
    • congelou
        
    • congelas
        
    • congelaram
        
    • congela
        
    • congelado
        
    • congelava
        
    Que tal, entretanto, eu congelar a tua cabeça e esmigalhá-la? Open Subtitles ما رأيك في الوقت الحالي، أن أقوم بتجميد رأسكِ من ثم أحطمه؟
    Aqui o que fazemos é congelar os corpos com um flash criogenéticamente, e preservá-los com bronze. Open Subtitles ولكن هنا نقوم بتجميد الاجسام ومن ثمّ نقوم بحفظها بإضافة البرونز
    Não resultou muito bem quando Congelei as bolotas. Open Subtitles أنا لا اعلم .. كليفلاند لم ينجح معي الأمر عندما قمت بتجميد الجوز
    Temendo danos na sua fertilidade, congelou um espécime do seu material reprodutivo... no caso de querer outro filho. Open Subtitles و من خوفه على تدمير قوته على الأخصاب قام بتجميد عينة من سائلة في حال ان أراد طفل أخر
    Piper, tu congelas os pais da Kate para podermos passar por eles, está bem? Open Subtitles فتقومين يا "بايبر" بتجميد والِدَيْها لنمُرَّ من جانبهم، مفهوم؟
    O banco disse-me que congelaram as nossas contas. Open Subtitles و قد رفض طلبي. أقصد، البنك يقول إنهم قاموا بتجميد كل حساباته
    congela o interior da arma e, da próxima vez que aquecer, estoira como se tivesse a munição errada. Open Subtitles , قم بتجميد باطن المسدس ,وعندما يسخن في المرة القادمة فسيتمزق وكأنه مشحون بالذخيرة الغير مناسبة
    A droga deve ter congelado os caminhos neurais no momento da morte, e as últimas imagens que ela viu. Open Subtitles وقد يقوم المخدر بتجميد سبلها العصبية عند لحظة الممات، وكذلك آخر صورة رأتها معها.
    Ele congelava todo o tipo de coisas, explodia coisas. Open Subtitles كان يقوم بتجميد كل أنواع الأشياء و يفجر كل شيء
    Quando o tribunal nos indicou para supervisionar o processo, começámos por congelar as contas da família e a confiscar os seus bens. Open Subtitles عندما عينتنا المحكمة للاشراف رسميا على هذا التحقيق, بدأنا ذلك بتجميد حسابات العائلة ومصادرة ممتلكاتهم
    Ele vai ter de congelar todas as contas até eu resolver isto. Open Subtitles سيقوم بتجميد كل حساباتي الا ان يتم حل المشكله
    Abençoai este deserto gelado e solitário. Este vazio que ameaça congelar os nossos corações. Open Subtitles وبارك لنا في في هذه الصحراء القارسة وهذا الفراغ الذي يهُدد بتجميد قلوبنا
    Isto pode parecer estranho, mas... antes da operação... Congelei alguns dos meus óvulos e... Open Subtitles ‫هذا قد يبدو غريب، ولكن ‫قبل العملية ‫قمت بتجميد بعض بويضاتي
    Congelei todos os pagamentos! Open Subtitles أقوم بتجميد جميع المدفوعات
    Congelei as contas dos Sparks hoje, mas alguém no balcão de Bayside acabou de levantar 10 000 dólares da conta poupança. Open Subtitles لقد قمت بتجميد حسابات عائلة سباركس ) اليوم مبكرا ) لكن شخصا ما فى فرع باسيد استطاع سحب 10,000 دولار من حساب ادخار مشترك
    Alguém congelou o corpo nesta posição e colocou-o aqui depois? Open Subtitles إذاً، قام أحدهم بتجميد الجثة بهذه الوضعية، وبعدها رماه هنا
    Por isso congelou os bens. Open Subtitles و لذلك قمت بتجميد ممتلكاتنا في المقام الأول
    Estou a brincar. Mykes. Ei, tu congelas óvulos, e eu esperma. Open Subtitles {\pos(192,215)} (مايكس)، قومي بتجميد بعض البويضات، وأنا سأقوم بتجميد بعض المني.
    Os Serviços Secretos dos Estados Unidos, há dois meses, congelaram a conta bancária Suíça do Sr. Sam Jain. E essa conta tinha 14,9 milhões de dólares dos E.U., quando foi congelada. O Sr. Jain continua em liberdade; TED قامت الشرطة الأمنية الامريكية قبل شهرين بتجميد الحساب المصرفي السويسري للسيد سام جين الظاهر هنا وذلك الحساب كان يحتوي على 14.9 مليون دولار عندما تم تجميده السيد جين ذاته مختفي,
    Ainda não, mas já congelaram as nossas contas. Open Subtitles حسنا،ليس بعد لكن قاموا بتجميد حسابتنا
    É um refrigerante criogénico que congela imediatamente o que quer que entre em contacto com ele, incluindo o Mr. Open Subtitles بالنيتروجين السائل ، في المبرّدات تقوم بتجميد أي شيء تلمسه على الفور...
    Acho que descobri a razão para o Pierre querer ser congelado. Open Subtitles أراد أن يقوم بتجميد نفسه
    Bem, se ela o vendeu, ela violou uma ordem do tribunal que congelava os bens dele. Open Subtitles حسناً، إن كانت قد فعلت فقد خرقت أمر محكمة بتجميد كلّ ممتلكاته!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus