"بتحريك" - Traduction Arabe en Portugais

    • mexer
        
    • moveu
        
    • mexe
        
    • mover
        
    • movendo
        
    • tirar
        
    • mexido
        
    • agitar
        
    • movimento
        
    O que acontece se ela começar a mexer mais do que o dedo? Open Subtitles ماذا يحدث لو بدأت بتحريك جزءاً اكثر من اصبعها؟
    Bem, eu tentei, mas tive problemas em mexer os meus novos lábios. Open Subtitles حاولت ذلك ، لكن لديّ مشكلة بتحريك شفاهي الجديدة
    Alguém moveu este bloco de gavetas de sítio quando estavam à procura do cofre. Open Subtitles هناك شخص ما قام بتحريك خزنة الملفات هذه حينما كانوا يبحثون عن الخزنة
    Eu não acredito que moveu a montanha... ou teve alguma coisa com o terramoto. Open Subtitles لا أصدق أنك قمت بتحريك ذلك الجبل أو كان لك أيّ علاقة بتلك الهزة
    Eu não entendi.A Willow é uma bruxa.Por que ela não simplesmente mexe as mãos e nos mata. Open Subtitles أنا لا أفهم , ويلو ساحرة لماذا لا تقوم فحسب بتحريك زراعيها وتجعلنا نموت ؟
    Se uma barata mover um dos peões, será que ainda conta? Open Subtitles الن تعترض اذا ما قامت الحشره بتحريك قطعه من قطعك؟
    Como fazer uma figura de 10 lados movendo apenas dois fósforos. Open Subtitles يجب أن تصنع شكل ذو عشرة جوانب بتحريك عودين فقط
    Vamos apenas te tirar do guindaste, ai então teremos uma pequena conversinha. Open Subtitles فلتأمرهم بتحريك هذا الشيء دعيني فقط أخرجك من الرافعة ثم سنحضى بعدها بحديث صغير
    Então como explicas o facto que ontem à noite eu ter mexido o meu dedo do pé? Não muito, mas mexeu-se. Open Subtitles اذاً كيف تفسر قيامي بتحريك إصبع قدمي الليلة الماضية, ليس كثيراً لكنها تحركت
    Se fosse eu no banco esquerdo, teria sido eu a agitar os tanques. Open Subtitles لم يقل أحد أنها غلطتك إذا كن أنا في ذلك المقعد و صدر إلى الامر لكنت قمت بتحريك الخزانات
    Fazer esta coisa voar não é complicado. Só um movimento da minha mão, e a direção muda. Open Subtitles أنه ليس بالأمر الصعب أن تحلق بهذا الشئ بتحريك يدى حركة خفيفة تجعلنا نذهب فى هذا الإتجاه
    Era para ela arder, e não esse maldito fumo. Ela que fica a mexer com os explosivos. Open Subtitles يجدر به أن يكون ناراً و ليس دخان هي من تستمر بتحريك الشعلة
    Se não queres que o Brownbeard fique com duas pernas de madeira, obrigas a tua mãe a mexer este navio, sua ratazana sarnenta. Open Subtitles ان كنت لا تريدين لذي اللحية البنية ان ينتهي امره بساقين خشبيتيين من الافضل ان تقنعي امك بتحريك المركبة
    Faz o que tens a fazer. Tenta não mexer muito nas coisas. Open Subtitles افعلي ما تريدين ولكن حاولي أن لا تقومي بتحريك الأشياء من مكانها كثيرًا
    - Só está a mexer a perna. Open Subtitles نعم ,نعم انها فقط تقوم بتحريك قدميها قليلا
    E depois ela moveu a dela. Open Subtitles لكن بعدها هي قامت بتحريك يدها.
    Como vou saber quem moveu o tractor? Open Subtitles كيف لي أن أعرف من قام بتحريك ألة الحفر؟
    Ela mexe o dedo do pé às vezes, mas o médico diz que podem ser reflexos. Open Subtitles حسنٌ، إنّها تقوم بتحريك أصابعها أحياناً ولكن الطبيب يعتقد أنّها من الممكن أن تكون لا إرادية
    Além das chaves que roubou, só mexe noutras chaves. Open Subtitles بغض النظر عن المفاتيح التي جعل منها عرضاً وكانه يسرقها قام بتحريك مجموعة اخرى من المفاتيح
    Achei que podia ajudar um vizinho a mover um tronco. Open Subtitles .لقد إعتقدتُ بأن بوسعي مساعدة الجار بتحريك قطعةِ الشجرة
    Mas não se pode esconder $500 milhões movendo alguns pontos decimais. Open Subtitles لا يمكن إخفاء 500 مليون دولار فقط بتحريك بعض العلامات العشرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus