"بتحسُّن" - Traduction Arabe en Portugais

    • melhor
        
    Pode não fazê-la sentir-se melhor. Sentir-me-ia melhor. Open Subtitles ـ ربّما لن يشعركِ بأيّ تحسّن ـ سيشعرُني بتحسُّن
    - A chave para não enlouquecer é ajudar um paciente e quando ele se sentir melhor, páras. Open Subtitles أتعرفي كيف لا تصابي بالجنون ؟ بمساعدة المريض و عندما يشعرون بتحسُّن, يكون عملك قد انتهى
    Bem, fico feliz por saber que estás melhor. Open Subtitles حسناً , أنا سعيد لسماعي أنّك تشعرين بتحسُّن
    Vamos sentir-nos melhor. Vai ser bom. Open Subtitles سوف نشعر بتحسُّن و سيكون الأمر رائعٌ جدّاً
    Mas, se te faz sentir melhor... Open Subtitles و لكن إن كان سيجعلكِ تشعرين بتحسُّن
    Se te faz sentir melhor. Open Subtitles إذا كان ذلك سيجعلك تشعرين بتحسُّن
    Toma. A comida sempre me fez sentir melhor. Open Subtitles لطالما يُشعرني الطعام بتحسُّن.
    Vai sentir-se melhor. Open Subtitles سيجعلك تشعر بتحسُّن.
    Sinto-me muito melhor. Open Subtitles فجأة أشعر بتحسُّن كبير
    Vai fazer sentir-se melhor. Open Subtitles ربما يجعلك تشعر بتحسُّن
    Espero que te sintas melhor. Open Subtitles أتمنى أن تشعرِ بتحسُّن
    Agora vejo o Arqueiro Verde, e sinto-me melhor também. Open Subtitles الآن بدأت أستوعب مسألة (السهم الأخضر) بأسرها وبالواقع بدأت أشعر بتحسُّن أيضًا.
    - E agora sinto-me melhor. Open Subtitles و الآن أنا أشعر بتحسُّن
    Drª. Reid. Sente-se melhor? Open Subtitles دكتورة (ريد) اتشعرين بتحسُّن ؟
    Sinto-me melhor. Estou farto de estar deitado. Open Subtitles -أشعر بتحسُّن, تعبت من الرقود
    Não sei. Achei que me fizesse sentir melhor. Open Subtitles -لا أدري، حسبت هذا سيشعرني بتحسُّن .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus