"بتحطيم" - Traduction Arabe en Portugais

    • destruir
        
    • partir
        
    • partiu
        
    • destruiu
        
    • esmagar
        
    • quebrar
        
    • destruímos
        
    • cabo
        
    • bateu
        
    • bater
        
    • destruía
        
    • parto-te
        
    • destruíram
        
    • derrubar
        
    Vou destruir os computadores. Estás pronta para o Taiti? Espera um minuto. Open Subtitles سأقوم بتحطيم أجهزة الكمبيوتر هل أنتِ جاهزة للذهاب إلى تاهيتي ؟
    Ele dizer não. Chamar-me ladrão e destruir minha mercadoria. Open Subtitles وهوا قال لا ، وسماني بالسارق وبعدها بدئ بتحطيم بضائعي
    Homem, olha para onde vais,ou eu vou partir os teus dois braços. O senhpr podiar vir para aqui,por favor? Open Subtitles هي , انتبه لخطواتك يا رجل او سأقوم بتحطيم يداك ايضاً ايها المحترمون قفوا من هنا , من فضلكم ؟
    O meu marido partiu tudo que havia em casa. Open Subtitles قام زوجي بتحطيم كلّ شيء أمتلكه في البيت
    Infelizmente, este é um animal muito agressivo por isso, destruiu algumas das balanças. TED ولسوء الحظ, هو حيوان عدواني للغاية, وعلى إثر ذلك, فقد قام في الواقع بتحطيم بعضاً من الموازين.
    E pensa que isso o autoriza a esmagar a nossa casa? Open Subtitles وهل تعتقد أن ذلك يسمح لك بتحطيم منزلنا ؟ وكدت تقتلني ، أتعتقد أنني سأتقبل ذلك ؟
    Meu, não achas que já está na altura de começares a quebrar algumas regras? Open Subtitles يا صاح،ألا تعتقد إنه قد حان الوقت الذي تبدأ فيه بتحطيم بعض القواعد؟
    Ele queria que soubesse que a arte do guerreiro não é matar... mas destruir as forças do mal. Open Subtitles أرادك أن تعرف هذا، فن المحارب ليس بالقتل لكن بتحطيم قوات الشر
    Não tivemos escolha a não ser destruir o martelo para libertar o nosso amigo. Open Subtitles . للم يكن أمامنا أى فرصة لإنقاذة إلا بتحطيم المطرقة
    Mas seria um crime destruir o pouco que resta do nosso passado. Open Subtitles لكنها ستكون جريمه اذا قمنا بتحطيم ما تبقى من ماضينا
    Travell disse que bastaria um destes para destruir uma nave-mãe goa'uid. Open Subtitles المسافر قام بإخبارنا أن واحدة من هذه قامت بتحطيم سفينة أم لل جوؤولد
    A nossa melhor hipótese de partir o coração dele é sabendo até que ponto ele está mesmo interessado na Kate. Open Subtitles و أقول أنها أفضل فرصنا بتحطيم قلبه سنرى كم يحب كيت فنجربه في المباراة النهائية
    Saiu a partir tudo. Estava fora de controlo. Tive que expulsá-lo. Open Subtitles قام بتحطيم الأثاث وكان خارج عن السيطرة كان علي طرده من هنا
    Ela partiu tudo, tudo! Espatifou tudo. Open Subtitles .قامت بتحطيم كل ما بالمكان كل جزء بالمكان
    destruiu A SUA TAÇA Open Subtitles في 21 اكتوبر 2002، قام بتحطيم كوبه وطلب واحد اخر
    Se não derem a estes miúdos fantásticos um sítio para se expressarem, vão estar a esmagar os seus espíritos e a reduzi-los a fugitivos em cavernas e becos e a abusadores da magia, Open Subtitles إذا لم تعطي هولاء الأولاد المذهلين مكاناً ليعبروا فيه عن أنفسهم عندها أنت تقوم بتحطيم أرواحهم و إحباطهم لأن يختبأوا بالكهوف و الأزقة و أن يستعملو السحر بطريقة غير جيدة
    O vácuo pode quebrar o vidro rachado. Open Subtitles السحب الناتج من الفراغ سيقوم بتحطيم الزجاج.
    Diz-lhes que desimpeçam as linhas ou destruímos o maldito comboio. Open Subtitles أسأله بأن يفتح التبديل أو سنقوم بتحطيم القطار
    Deram cabo do camarim, e nem 25 minutos tocaram! Open Subtitles ولقد قمت بتحطيم غرفة ملابسي ولم تنهي الـ 25 دقيقة خاصتك
    O meu pai ia dar-me o carro antigo dele, mas a Tricia, a cabra da minha madrasta, bateu com o dela. Open Subtitles لقد كان أبى سيعطينى سيارته القديمة لولا أن قامت زوجة أبى العاهرة بتحطيم سيارتها
    Vou esforçar-me para não bater com o carro. Open Subtitles سأبذل كلّ مابوسعي حتى لا أقوم بتحطيم السيارة
    Pensei que fosses um gajo importante que destruía pessoas num piscar de olhos, mas pareces-me com dúvidas. Open Subtitles إعتقدت بأنك شخصية مشهورة من نوع ما تقومون بتحطيم أشخاص بغمزة عين لكنك تبدو متململاً جداً لي
    E se me ameaçares, vou até aí e parto-te os dentes. Open Subtitles إذا هددتني مرة ثانية, سوف أقوم بتحطيم أسنانك
    Vieram dois mísseis Hellfire... e destruíram tudo. Open Subtitles قذيفتان كالجحيم وقعوا علينا وفقط قاموا بتحطيم كل شيئ
    E estes tubarões não estão a derrubar portas só por diversão, pois não? Open Subtitles وهذه القروش لا تقوم بتحطيم الابواب لمجرد الاستمتاع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus