"بتخريب" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabotar
        
    • estragar
        
    • arruinar
        
    • destruir
        
    • sabotou
        
    • destruiu
        
    • arruinou
        
    • sabotaste
        
    • cabo
        
    • sabotagem
        
    • estragado
        
    • vandalizou
        
    • estragues
        
    • sabotaram
        
    Pensamos que perante a oportunidade, os alienígenas pode ter aproveitado para usar as pedras e sabotar o nosso dispositivo FTL. Open Subtitles نحن نعتقد أن فى هذه الفرصة الفضائين أستغلوا هذا أستخدموا الأحجار وقاموا بتخريب محرك المسار الضوئى الخاص بنا
    Uma forma é sabotar os algoritmos de encriptação, que é um exemplo perfeito de como as agências de informações dos EUA estão "à solta". TED طريقة واحدة هي بتخريب تشفير الخوارزميات التي هي مثال عظيم على كيف وكالات الإستخبارات الامريكية توسع عملها
    Se estragar alguma coisa no meu apartamento enfio-lha pelo cu acima! Open Subtitles قم بتخريب شيء واحد في شقتي وسأقوم بادخاله في مؤخرتك
    Não vou deixar o meu pai arruinar a nossa oportunidade. Open Subtitles لن يمكنني أن أجعل أبي يقوم بتخريب فرصتنا للتسجيل
    Por que haveria de destruir uma pintura tão boa? Open Subtitles أعني بكلامي لماذا يقوم بتخريب تحفة من الرسم
    Alguém sabotou o motor e garantiu que o rádio não funcionasse. Open Subtitles قام أحدهم بتخريب المُحرك كى يتأكد بأن الرادار لا يعمل.
    Despediram-me, destruiu a minha reputação, estragou-me o cabelo. Open Subtitles سيدتي لقد طردت من عملي لقد دمرت سمعتي وقمت بتخريب شعري.
    Porque iria eu sabotar o meu próprio trabalho, a minha própria empresa? Open Subtitles لماذا أقوم بتخريب عمليّ لماذا أقوم بتخريب شركتيّ؟
    A verdade é que estás a sabotar as tuas hipóteses e sabê-lo bem. Open Subtitles في الحقيقة أنت تقوم بتخريب فرصك . و أنت تعرف ذلك
    Não a vou ajudar a sabotar a viagem dela a Paris. Open Subtitles لذا بالتأكيد لن اساعدك بتخريب رحلتهما الى باريس
    a minha lealdade para consigo, como amigo, e o facto de não querer estragar a festa. Open Subtitles ولائي لك كصديق و عدم رغبتي بتخريب الحفلة
    Se vires o Noid por aí, diz-lhe que se estragar a minha pizza mato-o! Open Subtitles لذا إذا رأيتي الأرنت يجري في الأنحاء أخبريه إذا قام بتخريب نضارة البيتزا الخاصة بي سوف أكسر عنقه
    Vou arruinar um encontro, e não quero aparecer de mãos vazias. Open Subtitles أنا أقوم بتخريب موعد و لا أريد الظهور فارغ اليدين
    Não quero correr o risco de arruinar a minha roupa também. Open Subtitles حسنا لا أريد المجازفة بتخريب ملابسي أيضا. بالتأكيد
    Ela é famosa por destruir a vida de alunos com boatos maldosos. Open Subtitles روكسي هي سيئة السمعة مشهورة بتخريب حياة الطلاب بشائعات شريرة
    Sabemos que ele a sabotou mais do que uma vez. Open Subtitles نحن نعرف انة قام بتخريب طعامك اكثر من مرة
    Uns jogadores do Tigers querem saber quem destruiu o carro do "quarterback". Open Subtitles بعض لاعبي التايغر أرادو أن يعرفو من قام بتخريب سيارة ظهيرهم الرباعي
    Ela não arruinou só a vida de boas pessoas. Open Subtitles إنها لاتقوم بتخريب حياة الأشخاص الجيدين فحسب
    Depois foste e sabotaste a minha relação com o Pai. Open Subtitles وبعد هذا قمتى بتخريب علاقتى معوالدى.
    Ameaçaram dar cabo do meu negócio e correram comigo da cidade! Open Subtitles قمتنّ بتهديدي بتخريب عملي، وطردتنني من المدينة
    Para não falar da facção que acusa o nosso próprio governo de sabotagem espacial. Open Subtitles دون ذكر بعض العناصر الاضافية التي تتهم الحكومة بتخريب مشاريع الفضاء
    Ele fê-lo para ti, porque queria pedir desculpa por ter estragado a tua consola. Open Subtitles لقد صنعها لك لكي يقول لك إنه آسف لأنه قام بتخريب ألعاب الفيديو خاصتك، أليس ذلك ظريفاً ؟
    Senhor, acreditamos que quem vandalizou a sua casa é responsável pelos homicídios na zona. Open Subtitles سيدي، نحن نعتقد أن من قام بتخريب منزلك مسؤول عن جرائم القتل في المنطقة
    Não vou deixar que estragues tudo. Open Subtitles لا يتذكر انه نام معكي واقع في حبي انا لن اسمح لكى بتخريب هذا.
    Estes dois homens, que sabotaram linhas telefónicas, serão os primeiros a ser executados pelos alemães. Open Subtitles هذان الرجلان الذان قاما بتخريب خطوط الهاتف كانا اول من اعدمهم الالمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus