"بتسلية" - Traduction Arabe en Portugais

    • entreter
        
    Gostei de entreter o teu sobrinho durante algum tempo. Open Subtitles لقد كنت سعيدة بتسلية ابن اخيك لفترة أعني، أنه طفل رائع..
    Posso não ser uma grande actriz, mas um dia vou ser... e sim, adoro entreter milhões e milhões de pessoas. Open Subtitles ربما لست ممثلة عظيمة لكننى سأصبح فى يوم ما و نعم , أتمتع بتسلية الملايين والملايين من الناس كم يبلغ عدد قرائك ؟
    Tenho que entreter clientes importantes, isso pode ser desconfortável se os seguranças souberem que houve aqui um assalto. Open Subtitles انا سوف اقوم بتسلية مجموعة راقية سوف يؤثر قليلاً لو ان الامن عرف انه كان هناك اقتحام
    É assim que vais entreter o teu primo e os amigos dele? Open Subtitles أهكذا ستقوم بتسلية ابن عمك الصغير وأصدقائه ؟ بأن تكذب عليهم ؟
    Estamos aqui para entreter o mundo e vender bebidas e lembranças. Open Subtitles إننا هنا لنقوم بتسلية العالم ونبيع المشاريب والتذكارات
    Mas vou entreter um dos teus homens até lá para manter toda a gente na linha. Open Subtitles لكنني سأقوم بتسلية أحد رجالك حتى الحين للحفاظ على الصدق
    Os Ingleses adoravam-no e ele recuperou os seus antigos hábitos de entreter multidões. Open Subtitles طرقه القديمة بتسلية الحشد. دعوني أخبركم الآن، قد صارعت رجال الجبال
    Está ali, com uma miúda nua a entreter uma equipa de basquetebol." Open Subtitles إنه هناك، حيث تقوم تلك الفتاة العارية بتسلية فريق كرة السلة بمدرستها".
    Está a entreter as pessoas. Open Subtitles أنتَ تقوم بتسلية الناس
    Um espectáculo mais para entreter Open Subtitles ? ونقوم بتسلية الناس ?

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus