"بتصوير" - Traduction Arabe en Portugais

    • filmar
        
    • gravar
        
    • filme
        
    • filmou
        
    • gravou
        
    • fotos
        
    • filmei
        
    • imagens
        
    • filmado
        
    • vídeo
        
    • filmes
        
    • filmaram
        
    • fotografia
        
    • fotografias
        
    • fotografei
        
    se nos deixar simplesmente filmar uma vez a sua confissão. Open Subtitles لو سمحت لنا فقط بتصوير اعترافك مرة واحدة فحسب
    Vão filmar o final esta tarde, eu tenho de estar lá. Open Subtitles سيقومون بتصوير المشهد الأخير بعد الظهيرة، يجب أن أتواجد هناك
    Pedi para saírem, mas ele disse que o director mandou filmar tudo. Open Subtitles أمرتُهم أن يُغادروا، لكن قالوا أنّ المُدير أمرهم بتصوير كلّ هذا.
    Estamos a gravar um programa de TV, e estávamos a pensar se gostava de dar uma entrevista rápida. Open Subtitles أنا أقوم بتصوير برنامج تلفزيوني هنا وكنت أتساءل إذا ما كنت ترغب بعمل مقابلة سريعة معنا؟
    Reescreveram o filme todo e filmaram metade. Open Subtitles أعادوا كتابة قصة الفلم كاملة لتلائم المطر و قاموا بتصوير نصفه
    O seu amigo Geer filmou isto para si, não foi? Open Subtitles صديقك جير قام بتصوير ذلك من اجلك, اليس كذلك؟
    Agora, o que eu preciso, preciso do seu número de telefone, porque preciso de descobrir quem gravou isto. Open Subtitles كل ما أحتاجه الآن هو رقم هاتفه لأنى أريد أن أعرف من قام بتصوير هذا الفيديو
    Bem, só filmar o confronto com este tempo e mudamos o título. Open Subtitles فقط قوموا بتصوير المواجهة في هذا الطقس و سنغير عنوان الفيلم
    Você está a filmar tantos anúncios ganha muito dinheiro. Open Subtitles قمتي بتصوير اعلانات ناجحة , حققت أموال كثيرة
    Nã estou interessado em filmar a violência e as armas. TED انا لست معنيا بتصوير الانتهاكات والاسلحة.
    Tenho vindo a filmar flores em intervalos de tempo, 24 horas por dia, sete dias por semana, há mais de 35 anos. TED انا اقوم بتصوير نمو الازهار على مدى الزمن طيلة اليوم .. طيلة الاسبوع منذ 35 عاماً
    Vamos filmar o primeiro plano. Cena 17, Glenda a ver a montra. Open Subtitles دعونا نبدأ بتصوير المشهد السابع عشر غليندا تنظر إلى النافذة
    tenho equipas a caminho para o filmar. Open Subtitles إن لدي طاقم تصوير في طريقهم كي يقوم بتصوير ذلك على أفلام
    Estou a gravar esta cassete porque hoje vou morrer. Open Subtitles أنا أقوم بتصوير هذا الشريط لك لأنني سأموت اليوم
    Pensam que sou suficientemente burra para passar a minha vida na prisão por ter morto uma maluca por OVNI's que passa o tempo todo a gravar vídeos estúpidos? Open Subtitles أتظن أنني غبية بما يكفي لأمضي حياتي بالسجن لقتل معتوهة ما أمضت حياتها بتصوير فيديوهات غبية؟
    É verdade, que fizeram este filme, enquanto assaltavam o banco? Open Subtitles هل قاموا بتصوير الفيلم أثناء قيامهم بسرقة المصرف؟
    Algures, sabe-se lá como, alguém filmou isto tudo. Open Subtitles في مكان ما و وقت ما هناك من قام بتصوير هذا
    Tiramos novas fotos para os BI todos os anos. Open Subtitles نقوم بتصوير صُور جديدة لشارات الهويّة كلّ عام.
    filmei a maior parte do anúncio e está tudo nestas bobinas. Open Subtitles لقد قمت مسبقا بتصوير اغلب الاعلان وهو موجود على تلك العجلة
    Os cientistas sempre criaram imagens como parte do seu processo de pensamento e descoberta. TED فالعلماء دوماً قاموا بتصوير الامور كجزء من ابحاثهم العلمية
    Em lágrimas, Skillane admitiu ter filmado os últimos momentos de Jemima, afirmando que o noivo a tinha pressionado a ajudar e que se encontrava debaixo do seu feitiço. Open Subtitles انهارت باكيه سكايلون اعترفت بتصوير اخر لحظات جمياما وادعت انها ساعدته من اجل المال
    Estamos à procura do homem que fez este vídeo. Open Subtitles نبحث عن الرجل الذي قام بتصوير هذا الفيديو.
    Mas lembro-te que deveríamos estar a fazer filmes sobre os tubarões? Open Subtitles لكن أنا أذكرك بانه يفترض ان نقوم بتصوير أفلام معاً عن أسماك القرش
    O tipo tira uma fotografia, e diz que ou se paga ou pega fogo ao sítio. Open Subtitles يقوم الرجل بتصوير عملك، و يهددك إما أن تدفع أو يحرق مقرك.
    Em outubro de 2014, regressei a Lagos, na Nigéria, ao fim de mais de 30 anos fora e tirei fotografias a 64 personalidades de Nollywood. TED في أكتوبر من العام 2014، عدت لمدينة لاغوس بنيجيريا بعد أكثر من ثلاث عقود وقمت بتصوير 64 شخصية من نوليوود.
    No capítulo dois, fotografei os descendentes de Arthur Ruppin. TED في الفصل الثاني، قمت بتصوير نسل أرثر روبن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus