Não o vou seguir, nunca me deu razão para não confiar nele. | Open Subtitles | لن أقوم بتعقب زوجي لم يمنحني سببا لعدم الثقة به أبدا |
Estão a treinar-se, como muitos animais jovens fazem, para a vida adulta, em que vão ser chamados a seguir a luz do sol todo o dia. | TED | انها تحاول تدريب نفسها كما تقوم الحيوانات الصغيرة قبل ولوجها في مرحلة البلوغ حيث ستقوم لاحقاً بتعقب الشمس طيلة اليوم |
Pode-nos ajudar a localizar a sua rota, perdemos o sinal. | Open Subtitles | هل يمكنك مساعدتنا بتعقب الطائرة خرجت عن مسارها |
Bem, yeah, eu sei eu tenho andado a fazer alguma pesquisa também, sabe, localizar tudo. | Open Subtitles | نعم, اعرف كنت اقوم بتعقب لكي احدد موقع كل شئ |
A polícia rastreou o telemóvel dele. | Open Subtitles | مركز الاسعاف قام بتعقب المكالمه الى هاتفه الخلوى |
Assim que eles consigam o número, nós vamos procurar a última pessoa que lhe telefonou. | Open Subtitles | عندما يحصلون على الرقم سنقوم بتعقب آخر شخص تكلمت معه |
- A Abby localizou os financiadores da operação do Parsa. | Open Subtitles | أجل,صحيح,آبى قامت بتعقب الممولين لعمليات بارسا |
Nacional de Meteorologia segue agora uma segunda super célula a mover-se na nossa direcção. | Open Subtitles | حالياً يقوم مركز الطقس الوطني .. بتعقب العاصفة الرعدية الثانية |
Rastreei o telemóvel, até um bar na Union Station. | Open Subtitles | قمت بتعقب هاتفه الى حانه بجوار محطه الاتحاد |
Começámos a seguir as pistas, mas a lista é extensa e precisamos da vossa ajuda. | Open Subtitles | لقد بدأنا بتعقب تلك الأدلة لكن اللائحة موسعة للغاية لذا سنحتاج لمساعدتكم |
Olha trabalho. O FBI está a seguir este tipo. Precisa de ajuda. | Open Subtitles | المهمة، مكتب التحقيقات الفيدرالي يقوم بتعقب هذا الرجل ويحتاجون للمساعدة |
Lembra-se quando pedi a sua autorização para seguir outros suspeitos? | Open Subtitles | أتتذكرين عندما طلبت إذنكِ بتعقب مشتبه بهم آخرين؟ |
Vamos seguir o seu noivo até a Dominika o seduzir e expô-lo como o mentiroso traidor que preciso que ele seja. | Open Subtitles | سوف نقوم بتعقب خطيبها حتى تتمكن دومينيكا من إغراءه و فضحه كالخائن الكاذب الذي أريده ان يكون عليه |
Um de nós tem de distrair o polícia e o outro tem de localizar o barco de fuga. | Open Subtitles | ,لابد أن يقوم أحدنا بصرف انتباه الشرطة ويقوم الآخر بتعقب قارب الهرب |
Não te incomodes em localizar o dispositivo. Estamos a bloqueá-lo agora. | Open Subtitles | لا تتعذبي بتعقب محوّل الموت سنُشفّره الآن |
Estamos a localizar o telemóvel Tem segurança militar. | Open Subtitles | إننا نقوم بتعقب هاتفه إنه هاتف عسكري مؤمن من نوع بلاك بيري |
O problema é localizar o trajecto da bala. | Open Subtitles | انظروا ,لكنَّ المشكلة هي بتعقب مسار الرصاصة |
Se a Wilt rastreou o cartel, não é devaneio pensar que eles a teriam rastreado de volta. | Open Subtitles | اذا قامت ولت بتعقب المنمه أنها ليست مساحه كبيره ليفكروا بأنهم يمكنهم أعادة تعقبها |
O nosso pessoal rastreou o IP que postou as fotografias da paragem de autocarros. | Open Subtitles | جماعتنا قامت بتعقب عنوان الإي-بي الذي تم تحميل صور محطة الحافلات إليه |
Pois, bem, estou muito feliz a procurar e a apanhar criminosos aqui. | Open Subtitles | أنا سعيد للغاية بتعقب واعتقال القتلة هنا |
Ele pessoalmente localizou o antigo fundador do site. | Open Subtitles | لقد قام بتعقب المسئولة السابقة عن الموقع بنفسه |
Enquanto o Antonio tenta infiltrar-se com eles, o resto de vós segue todas as outras pistas que temos. | Open Subtitles | بينما يحاول انتونيو الدخول مع هؤلاء الرجال فليقم الآخرين بتعقب كل خيط لدينا |
Rastreei as propriedades de J.B Allen nos últimos 30 anos. | Open Subtitles | اذن قمت بتعقب العقارات المطورة من قبل جي بي ألين |
Eles cancelaram os teus cartões de crédito, estão a rastrear o teu telemóvel. | Open Subtitles | لقد أبطلوا بطاقاتك الإئتمانية ويقومون بتعقب هاتفك الخليوي |