Para alimentar esta gente, temos de cultivar o oceano. | Open Subtitles | 10.000 فى اليوم للقيام بتغذية هؤلاء الناس يجب أن نزرع المحيط |
A única coisa a fazer é alimentar as vacas e fazer a reconstrução. | Open Subtitles | كل ما يمكننا عمله هو الإستمرار بتغذية الأبقار وإعادة البناء |
Estive a ajustar algumas coisas, instalei uns painéis solares, que recolheram o sol o dia todo, a alimentar a bateria. | Open Subtitles | ،كنتُ أصلح الصفائح الشمسية وأقوم بتركيب بعضها التي تُجمع أشعة الشمس طوال اليوم .وتقوم بتغذية البطارية |
Aves nidificadoras e cães bem alimentados voltam sempre para a casa do dono. | Open Subtitles | الطيور المعششة والكلاب التي تحظى بتغذية جيدة تعود دائماً إلى أسوار سيدها. |
"Aves nidificadoras e cães bem alimentados voltam sempre para a casa do dono." | Open Subtitles | "الطيور المعششة والكلاب التي تحظى بتغذية جيدة تعود دائماً إلى أسوار سيدها." |
Mas é inútil morto, porque quando se remove tecido cerebral de um corpo vivo, consegue-se mantê-lo vivo por um curto período numa suspensão de nutrientes. | Open Subtitles | لكن لا فائدة منه، فهو ميّت. لأنّك حين تأخذ نسيجاً دماغياً من جسد حيّ، يمكنك أن تبقيه حياً لمدة قصيرة بتغذية مؤقتة. |
A luz e a temperatura variam com o microclima de cada janela, pelo que uma quinta de janela requer uma agricultora, que deve decidir que tipo de colheitas vai pôr na sua quinta de janela, e se vai alimentar a sua comida organicamente. | TED | الآن الضوء ودرجة الحرارة تختلف مع المناخ المحلي لكل نافذة، لذلك مزرعة النافذة تتطلب مُزارعة، ويجب عليها أن تقرر ما نوع المحصول الذي ستضعه في مزرعة نافذتها، و سواء إذا ما ستقوم بتغذية غذائها عضويا وطبيعيا. |
- É dia de abertura. - Estou a alimentar o Liam. | Open Subtitles | إنّه يوم الإفتتاح - (أنا أقوم بتغذية (ليام - |
Warlow irá acompanhar-me à instalação de pesquisa do governador Burrell, onde ele irá alimentar todos os vampiros naquela sala branca com algum do sangue dele. | Open Subtitles | (وارلو) سوف يرافقني... إلى منشأة أبحاث الحاكم (بوريل)، حيث سيقوم بتغذية كل مصاصي الدماء... |
Pensa menos nos teus desejos e mais nos nutrientes de que o bebé precisa e que estão aí. | Open Subtitles | شهيتكِ من تحدّي لأن الوقت حان هذا في والمتمثلة , الطفل بتغذية أكثر وتفكري |
Primeiro, as nuvens são plantadas com uma fórmula especial rica em nutrientes, misturada com cristais de iodo produtores de chuva. | Open Subtitles | أولاً يقوم بتغذية السحب بالمواد الغذائية الغنية الممزوجة مع بلورات تكوين الأمطار |