"بتفحص" - Traduction Arabe en Portugais

    • verificar
        
    • revistar
        
    • examinaste
        
    • verifica
        
    Lembre-me de verificar os travões, disse que pareciam muito esponjosos. Open Subtitles ذكرّيني بتفحص الفرامل، قلتِ أن هناك شيء اسفنجي
    Não vai verificar a carta? Open Subtitles ألن تقوم بتفحص الأخطاء المطبعية في الرسالة؟
    Então, o Roman e eu vamos verificar ginásios e ver se alguém o conhece. Open Subtitles سأقوم أنا و رومان بتفحص بعض صالات اللياقة ونرى هل يعرف أحدهم خذا الرجل
    Mas, as minhas ordens dizem para revistar todos os novos visitantes. Open Subtitles . ولكن لدي اوامر بتفحص كُل الزوار الجُدد
    Podem revistar toda a casa, que nunca vão encontrar o equipamento que plantei lá. Open Subtitles حتى لو قاموا بتفحص كل إنش من ذلك المنزل لن يتكمنوا من إيجاد الأجهزة التي وضعتها هناك
    O que me faz lembrar... Já examinaste o teu coração ultimamente? Open Subtitles مما يذكرني ، هل قمت بتفحص قلبك مؤخرا ؟
    examinaste a tua cara ultimamente? Open Subtitles هل قمت بتفحص وجهك مؤخرا ؟
    Se vires alguma arma, verifica se o número de série está nesta lista. Open Subtitles إن رأيتي أي سلاح .. قومي بتفحص الرقم التسلسي لهذه القائمة
    Bem, verificamos e voltamos a verificar. Open Subtitles و ليس عطلاً في نظام 911 لمدينة نيويورك ؟ حسناً .. لقد تحققنا و بتفحص مزدوج
    "O alongamento." O homem da esquerda está a dizer: "Que se lixe, eu vou verificar o meu telemóvel." TED حسنا ، هذا السيد المحترم على اليسار يقول: "تبا لك ، ساقوم بتفحص الجهاز ".
    E, ele vai verificar o colar. Open Subtitles وسيقوم بتفحص العُقد
    Então, o Eric e Nell estão a revistar os e-mails da campanha e parece que o Caldwell, o administrador da Tenez, andou a fazer promessas em troca de dinheiro. Open Subtitles يقوم (اريك) و (نيل) بتفحص رسائل الحملة الالكتورنية (وعلى ما يبدو (كالدويل) مدير حملة (تيانِز يقوم بإعطاء وعود سياسية مقابل المال
    É claro que quem verifica tudo isso são outros seres humanos. Open Subtitles بالطبع الذي يقوم فقط بتفحص الانسان
    Pois, verifica as mangueiras e os pneus, espinha. Open Subtitles حسنا ، قم بتفحص نبريجك وغطاء إطاراتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus