Devias andar mais devagar, sabes? É perigoso ir tão depressa. | Open Subtitles | عليك أن تقود ببطء، من الخطر القيادة بتلك السرعة |
Queria que não tivesses saído tão depressa ontem à noite. | Open Subtitles | وودت لو أنّك لم تغادري بتلك السرعة ليلة البارحة |
Nunca tantas pessoas se ergueram tanto e tão depressa, em tantas dimensões diferentes. | TED | لم يسبق أن تطور هذا الكم من الناس إلى هذا الحد بتلك السرعة في العديد من الأبعاد المختلفة. |
Eu ainda não sei como tu achaste aquela foto tão rápido. | Open Subtitles | لا زلت لا أدري كيف عثرتَ على الصورة بتلك السرعة. |
Não achei que o fogo se espalharia tão rápido. | Open Subtitles | لم اكن اعتقد ان النيران ستنتشر بتلك السرعة |
Tem piada como o sentimento pode mudar tão rapidamente. | Open Subtitles | كان من الطريف ملاحظة كيف تبدلت المشاعر بتلك السرعة |
Eu estou na lista negra de toda a gente. Só não consigo correr tão depressa. | Open Subtitles | أنا على قائمة الجميع يا رجل لكنني لا أستطيع الركض بتلك السرعة |
Não tão depressa. Podem tropeçar no tapete de Boas-Vindas e decapitarem-se. | Open Subtitles | ليس بتلك السرعة يمكنك أن تتعرقلى بسجادة الترحيب |
Uma cobra não regenera tanto veneno tão depressa. | Open Subtitles | لا يوجد ثعبان يكون هذه الكمية من السم بتلك السرعة |
Por favor, são muito snobes para ir para a cama tão depressa. | Open Subtitles | بالله عليك الانجليزات مقفولات لتضاجعهن بتلك السرعة |
Em 12 anos, nunca convenci ninguém a entregar-se tão depressa. | Open Subtitles | و خلال 12 عاما لم أقنع احدا بالاستسلام بتلك السرعة |
Isso explica, porque nos querem lá tão depressa. | Open Subtitles | هذا يفسر رغبتهم بتواجدنا هناك بتلك السرعة |
São 300 km de distância. Nem você conduzia tão depressa, chefe. | Open Subtitles | وهي تبعد 320 كم، حتى أنت لا يمكنك القيادة بتلك السرعة أيّها الرئيس. |
Eu não sei se irei conseguir ir tão rápido novamente. Segura-te. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَذْهبَ بتلك السرعة ثانيةً. |
Eles não poderiam ter fugido tão rápido. As armas estão lá em algum lugar. | Open Subtitles | لم يتمكنوا من إخراجهم بتلك السرعة إن الأسلحة في مكانٍ ما هنالك |
Como aceitaram os trapaceiros dos Leões Marinhos tão rápido? | Open Subtitles | اني اتعجب كيف لإسود البحر تلك ان يتم قبولها بتلك السرعة ؟ |
Poramorde Deus,sêrazoável. Eu não consigo chegar lá tão rápido. | Open Subtitles | منأجلالله،لايمكنني الوصول هناك بتلك السرعة |
Não sei como conseguiste o dinheiro do aluguer tão rapidamente. | Open Subtitles | لا أدري كيف أتيت بمال الايجار بتلك السرعة |
E desde aí, em todos os artigos tentam explicar, como cheguei aqui tão rapidamente. | Open Subtitles | و منذ ذلك, كل قصة تحاول أن تفسر كيف وصلتُ بتلك السرعة |
Mais devagar, seus vermes! | Open Subtitles | ليس بتلك السرعة أيها الحشرات الصغيرة |
Há múltiplas partes da trajetória que são exigentes em termos de voar àquela velocidade. | TED | لا، كان هناك أجزاء عديدة من خط مسارها كانت في غاية التعقيد من ناحية الطيران الفعلي بتلك السرعة. |