Estão a injectar um vírus na dextrose e a contaminar tudo. | Open Subtitles | انهم يقومون بحقن الفيروس في الدكستروز ويقومون بتلويث الصفقة كلها |
O teu pai seria incapaz de contaminar o local. | Open Subtitles | مستحيل هو لن يخاطر بتلويث الموقع لمجرد المزاح هو لا يفعل هذا |
Vais contaminar a nossa "ligação" ao ADN dos gajos. | Open Subtitles | سوف تقومين بتلويث الحمض النووي الذي يربطنا بهؤلاء الناس |
Mas já não tens medo de sujar as mão, pois não? | Open Subtitles | و لكنك لا تهتم بتلويث يدك بعد الآن , اليس كذلك ؟ |
O Barney Fife e sua equipe provavelmente contaminaram toda a cena do crime e qualquer evidência que possa ter existido aqui. | Open Subtitles | فالمأمور وطاقمه، ربما قاموا بتلويث مسرح الجريمة وأي دليل وجد هنا |
Infectei estes telemóveis de teste com o vírus. | Open Subtitles | قمتُ بتلويث أجهزة هواتف الأختبار هذه بالفيروس |
Estamos procurando impressões digitais, então trate para que a Lois Lane... não contamine a cena do crime. | Open Subtitles | لكن المسح بحثا عن الصمات بمسار خطي لهناك لاتسمح لها بتلويث مسرح الجريمة |
Quando o cientista Alexander Fleming contaminou, por engano, uma placa de Petri no laboratório, isso levou-o à descoberta do primeiro antibiótico, a penicilina. | TED | عندما اخطأ العالم ألكسندر فلمنج و قام بتلويث طبق بتري في المختبر أدى ذلك الى اكتشاف أول مضاد حيوي، البنسلين |
Irá contaminar o processamento de alimentos que são levados para os supermercados em seis Estados diferentes. | Open Subtitles | سيقومون بتلويث المنشآت الغذائيّة التي تشحن منتجاتها لأسواق ستّ ولاياتٍ مختلفة |
Continuas a contaminar o ar com esse cheiro horrendo. | Open Subtitles | مازلت مستمراً بتلويث الهواء بهذه الرائحة الشنيعة كما أرى |
Tu leste os estudos. Só iriam contaminar o fornecimento de água. | Open Subtitles | لقدْ قرأتِ الدراسات, ستقوم بتلويث مصادر المياه فحسب |
Mantenha todos os outros fora da floresta, não há sentido em contaminar uma local de crime. | Open Subtitles | واجعل الأخرون خارج الغابة ـ لا نرغب بتلويث مسرح الجريمة ـ أجل يا سيدتي |
Então o Sub-Oficial sabia que iriamos testar as roupas dele, então disparou uma 4ª vez para se contaminar. | Open Subtitles | لكن ضباط الصف كان يعرف أننا سنجري اختبار لملابسه لذلك انه أطلق النار مرة الرابعة ليقوم بتلويث نفسه |
Pensem nisso. Aquele pequeno rapaz que está a correr para dentro de casa, pode ter um bom fornecimento de água potável, mas ele tem mãos sujas com as quais vai contaminar a sua água. | TED | فكر في الأمر. ذلك الصبي الصغير الذي يجري مرة أخرى إلى منزله قد يصبح لديه إمداد مياه نظيفة ولكن لديه أيدي قذرة ستقوم بتلويث هذا الماء النظيف. |
Estão a contaminar as instalações. | Open Subtitles | انتم تقومون بتلويث المرفق باكمله |
E arriscava-se a sujar as suas gadanhas tratadas? | Open Subtitles | وتجازف بتلويث مخالبها المقلّمة؟ |
Prefiro não sujar as mãos quando conduzo. | Open Subtitles | أنا حتى لاأقوم بتلويث يداي عندما أقود |
Os terroristas contaminaram os depósitos de água, temos de a purificar antes de nos aproximar-mos dela. | Open Subtitles | الأرهابيين قاموا بتلويث أمدادات المياه. علينا تنظيفها قبل أن نقترب منها. |
Não contaminaram a cena, pois não? | Open Subtitles | لم يقم بتلويث المسرح, اليس كذلك؟ |
Infectei este portátil com o malware WebDial, então tudo o que precisamos de fazer é iniciar uma conversa de vídeo e a nossa conversa vai ser imediatamente interceptada pela máquina do alvo. | Open Subtitles | لقد قمتُ بتلويث هذا الكومبيوتر المحمول عمداً .. بالبرنامج الخبيث لويدايل لذا كل ما علينا القيام به هو بدأ دردشة - فيديو |
Não quero que contamine meus bravos soldados. | Open Subtitles | أنا لن أسمح له بتلويث الكتييبة |
Tal como um leão sabe quando outro predador contaminou a sua presa. | Open Subtitles | مثل أسد يعلم من قام بتلويث فريسته. |
perante a primeira estrela, Caifás, antes mesmo que o só avistar do rebelde consiga poluir as nossas celebrações. | Open Subtitles | قبل أول نجمة (يا (قيافا قبل ان يقوم بتلويث احتفالنا |