Se olharmos com atenção, vemos aquela zona escura logo ali. | TED | وإذا نظرتم بتمعن يمكنكم رؤية أن هناك احمراراً أسوداً |
Isso depende da sua motivação de ver com atenção. | Open Subtitles | يعتمد عن مدى الدافع الذي .لديك لتنظر بتمعن |
Se olharem com atenção para o canto superior direito, veem uma linha branca fina, que é uma estrada construída nos anos 70. | TED | إذا نظرتم بتمعن في الزاوية اليمنى بالأعلى، فستلحظون خط أبيض رفيع، هو طريق بني في سنة 1970. |
Se puderem abrir o envelope, por favor, e estudá-los com cuidado. | Open Subtitles | هل بإماكانكم فتح الظرف إذا سمحتم؟ وتدرسوها بتمعن ... |
Ouçam bem com muita atenção ao que digo ou poderão ser roubados e levados para um sitio fora do nosso mundo para sempre. | Open Subtitles | إنصتوا لما سأخبركم بتمعن و لو لم تقم بما أقول ربما ... يعني سرقتك لمكان خارج عالمنا ، خارجنا |
Olhando com atenção, reparou que havia um espinho cravado na pata do leão e que por isso ele estava tão triste; | Open Subtitles | ونظر بتمعن أندركليز إلى يد الأسد ووجد شوكة ولهذا السبب كان الأسد حزين |
Ouve-me, e ouve-me com atenção, rapazinho da água. | Open Subtitles | و أصغِ بتمعن يا فتى الماء سواء أحببت أم لم تحب رغبت أو لم ترغب |
Quando observas com atenção as junções entre ordem e caos, vês as mesmas coisas que eu? | Open Subtitles | عندما تنظر بتمعن في الشقوق بين النظام والفوضى هل ترى نفس الشيء الذي أراه؟ |
Se vir com atenção estas provas, os metadados nas fotos e os vestígios degradados de sangue, poderá detetar alguns problemas. | Open Subtitles | .. أنظر بتمعن في هذا الدليل ،دليل المعلومات في الصور .. أدلة دماء .قد تواجه بعض المشاكل |
Xerife, olhe com atenção. | Open Subtitles | يا شريف انظر لهذه بتمعن هيا سوف تراه |
Escutem com atenção, pois há uma regra. | Open Subtitles | " الأن رجاءً أنصتوا بتمعن لهذه القاعدة الوحيدة " |
Olhe para isto com atenção. | Open Subtitles | أنظري إلى هذا بتمعن و خذي وقتك |
Duvido que muitos de vocês consigam ver o fóssil que está na foto mas, se olharem com atenção, há uma maxila — uma maxila inferior — de um primata bípede, com 4 milhões de anos, tal como foi encontrado no Lago Turkana, na margem ocidental. | TED | أشك في أن العديد من الحضور يمكن أن يرى البقايا الموجود في هذه الصورة، لكن إذا نظرتم بتمعن شديد، هناك فك -- فك سفلي -- عمره 4.1 مليون عاما لقرد يمشي منتصب القامة عثر عليه عند بحيرة توركانا على الجانب الغربي. |
Ouve com atenção. | Open Subtitles | أنصتِ إلي بتمعن |
Olha com atenção. É este? | Open Subtitles | إنظر بتمعن ، هل ذلك هو؟ |
Agora vê com atenção. | Open Subtitles | الآن راقب هذا بتمعن. |
- Devia? - Olha para mim com atenção. | Open Subtitles | إنظر في وجهي بتمعن |
Analise com cuidado antes de responder. | Open Subtitles | ادرسه بتمعن قبل ان تجيب |
Sei que a família deu bastante atenção ao Monsieur Riviére... e considerou com cuidado a oferta do Conde. | Open Subtitles | أعلم أن العائلة قد إستمعت بتمعن (ريفيرا)... وفكروا بعرضُه بعناية... . |
Quero que olhes para isto com muita atenção. | Open Subtitles | أريدك أن تنظر إليه بتمعن |
O Remus leu a Lei Volstead com muita atenção. | Open Subtitles | لقد قرأ "ريمس" قانون "فولستيد" بتمعن. |