"بتنظيم" - Traduction Arabe en Portugais

    • organizar
        
    • organiza
        
    • organizado
        
    • organizou
        
    • organizei
        
    • organizaram
        
    • organizarmos
        
    • organizando
        
    • organizámos
        
    Tomava-lhe muito tempo, por isso, começou a organizar reuniões de grupo. TED واستغرق هذا وقتًا طويلا، لذلك بدأ بتنظيم اجتماعات على الغداء.
    Ele tornou-se um íman radical e organiza a violência contra os EUA. Open Subtitles لقد أصبح إماما متطرفًا وقام بتنظيم اعتدائات ضد الولايات المتحدة.
    Já admitiu ter organizado o assalto. Open Subtitles حسناً، لقد اعترفتِ بالفعل بتنظيم إعتداء.
    Segundo a lenda, Yù Dì, o Imperador Jade, Governador dos Céus, quis arranjar uma forma de medir o tempo, por isso, organizou uma corrida. TED حسب القصة، كان يودي، أو الإمبراطور جايد، حاكم الجنة، يريد وضع طريقة لقياس الوقت، لذلك قام بتنظيم سباق.
    organizei uma liga imaginária de basebol na Faculdade de Direito. Isso não é mau. Open Subtitles انتظر ، انتظر لقد قمت بتنظيم مسابقة كرة سلة خيالية في كلية الحقوق
    Não há endereços formais nas ruas em Dharavi, mas as favelas organizaram um serviço informal de correio na comunidade. Open Subtitles ليس هناك عنوان معروف لشارع في داهرافي لكن الأحياء الفقيرة قمنا بتنظيم خدمة بريد مجتمع غير رسمية
    Se organizarmos um golpe a partir do leste seremos deportados imediatamente. Open Subtitles إذا قمنا بتنظيم عمليّة من الشرق، سيتم إبعادنا على الفور
    Tornámos as coisas fáceis, organizando um acampamento mensal, onde as pessoas podem vacinar os filhos. TED جعلنا الحصول على اللقاح أسهل بتنظيم هذا المخيم الشهري حيث يمكن للناس تطعيم أطفالهم.
    Meninas, está na hora de organizar uma viagem de estudo. Open Subtitles يا فتيات، لقد حان الوقت لنقوم بتنظيم رحلة مدرسية
    E o Connor deu-me o privilégio de poder organizar o evento. Open Subtitles وكان كونكر لطيف معى في السماح بقيامى بتنظيم هذا الحدث
    Nós as duas a organizar isso fará de ti a metade da pessoa mais poderosa no campus. Open Subtitles حسنا, نحن الاثنتان نقوم بتنظيم هذا سويا هذا سيجعلك نصف أقوى شخص في الحرم الجامعي.
    Consegui alguém que me pôs em contacto com o sujeito que organiza aquelas festas. Open Subtitles وجدت شخصاً وضعني على اتصال مع شخص يقوم بتنظيم هذه الحفلات
    É um programa que organiza a recolha de lixo residencial no Paquistão. Open Subtitles انه برنامج يقوم بتنظيم خدمه اداره المخلفات السكانيه عبر باكستان؟
    A Inteligência, sim, organiza o espaço, defende-o. Open Subtitles أجل، الإدراك الكفيل بتنظيم الفراغ والدفاع عنه.
    Parece que tinham tudo organizado. Open Subtitles يبدو أن شبابك قد قاموا بتنظيم كل شئ،
    E o Buzz Aldrin está lá e tu tinhas organizado o meu casamento no dia da tua saída da prisão. Open Subtitles وسيكون "باز ألدرين" هناك، لأنك قمت بتنظيم حفل زفافي في يوم إطلاق سراحك من السجن.
    Então o primeiro passo desta viagem foi termos organizado e criado esta extraordinária discreta rede de mulheres fantásticas que abriram abrigos, e se não abriam abrigos, abriam as suas casas para que aquelas mulheres e crianças pudessem estar a salvo. TED فكانت الخطوة الاولى في هذه الرحلة بان قمنا بتنظيم و تكوين شبكة خفية مذهلة من النساء الرائعات . الاتي قمن بفتح الملاجئ , و اذا لم يفتحو الملاجئ قمن بفتح منازلهن لكي يكون النساء و الاطفال في مأمن .
    Tenho entendido que desde sua chegada a Oz, organizou aos muçulmanos, convertendo a dementes e cruéis assassinos. Open Subtitles فهمتُ أنكَ من لحظة وصولِكَ لسِجنِ أوز بدأتَ بتنظيم المسلمين الآخرين؟ و تجعلُ قاتلين بقلبٍ حجري يعتنقونَ الإسلام
    Ela organizou uma festa de despedida de solteira surpresa e não te quis acordar. Open Subtitles لقد قامت بتنظيم حفلة مفاجئة لوداع العزوبية. لم أرغب بإيقاظك.
    organizei isto para se entenderem, mas parece que começámos mal... Open Subtitles لقد قمتُ بتنظيم هذا لكي تجلسا مع بعضكما في الهواء الطلق. لكن يبدو أننا تحصلنا على العكس
    Os meus amigos organizaram uma festa para mim. Open Subtitles لقد قام أصدقائي بتنظيم حفل عيد ميلاد لي.
    O meu irmão deu instruções para organizarmos um torneio em honra da nomeação de Lorde Stark como Mão do Rei. Open Subtitles أمرنا أخي بتنظيم بطولة على شرف ساعده الجديد
    organizando demonstrações como esta, poderemos promover o entretenimento para massas e mostrar aos estrangeiros como o nosso país é forte! Open Subtitles بتنظيم المظاهرات كهذا يمكننا أن نقدم تسلية إلي الجمهور ونعرض إلي الأجانب
    Também organizámos visitas guiadas para testar e sondar o leque dos poderes in-situ. TED قمنا أيضا بتنظيم جولات موجهة لتجربة وفحص أبراج الطاقة الموجودة في الموقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus