"بتنفيذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • executar
        
    • a fazer
        
    • ordem
        
    • a execução
        
    • implementar
        
    Temos de os evacuar a todos daqui por causa da tempestade e executar o plano com uma pequena equipa. Open Subtitles نحتاج إلى إخلاء الجميع للعالم الخارجي حتى تمر العاصفة وسنقوم بتنفيذ الخطة بأقل فريق عمل ممكن
    O C1 tem de ler isto e executar a punição. Open Subtitles ت1 سيقرأ هذا ,ثم نقوم بتنفيذ العقوبه.
    Já que não posso convencer-te a fazer o que peço, a única opção racional é matar-te... e negociar com o próximo comissário. Open Subtitles بما إنني لا أستطيع إقناعك بتنفيذ ما سأطلبه فالخيار الوحيد المتبقي هو قتلك والتفاوض مع أي شخص سيحل مفوضاً مكانك
    Nunca tínhamos feito uma operação destas àquela escala e ninguém sabia bem como a fazer. Open Subtitles أذ لم يكن لدينا سابق خبره بتنفيذ عمليه مشتركه على نطاق واسع كهذا من قبل وبالفعل لم يكن لدينا علم كيف نقوم بتنفيذها
    Se nós não levarmos acabo a ordem, eles vão assumir que nós simpatizamos com os soldados, e concluirão que nós não somos de confiança para manter este segredo, eles também nos matarão a nós. Open Subtitles إذا لم نقم بتنفيذ الأمر، سيفترضون أننا نتعاطف مع الجنود وأننا غير مؤتمنين للحفاظ على هذا السرّ
    Recomendamos a execução imediata das ordens de venda. Open Subtitles نوصي بتنفيذ فوري لأوامر الشراء
    Começámos a implementar mudanças na organização, desde operações no terreno até às pessoas sentadas nos gabinetes a olharem para monitores. Open Subtitles بدأنا بتنفيذ تحول تنظيمي من العمليات الميدانية إلى الناس الذين يجلسون في المكاتب أمام شاشات الكمبيوتر الخاصة بهم
    Ajude-me a executar o meu plano e eliminá-la-emos juntos. Open Subtitles ساعدني بتنفيذ خطتي، وسوف نخرجها سوية
    Amanhã de manhã vão executar a tua sentença. Open Subtitles سيقومون بتنفيذ حكم الإعدام صباح الغد
    Muito bem, vou executar. Open Subtitles ...حسنا أصدقائى ,سأقوم بتنفيذ الوصية
    A Joy e o Darnell estavam ocupados a executar o anterior. Open Subtitles (كانت (جوي) و (دارنيل منهمكَين بتنفيذ الخطّة القديمة
    Foi o seu marido que ajudou o John Gilbert a executar o seu plano idiota! Open Subtitles -كارول). - زوجكِ بالمقام الأوّل هو من ساعد) (جون غيلبرت) بتنفيذ تلكَ الخطة البلهاء.
    A Oversight está a pensar executar a Limpeza Geral. Open Subtitles -الإشراف" يفكرون بتنفيذ "تنظيف كامل" "
    Seja a competir no empacotamento ou a fazer a lista, especialmente a lista. Open Subtitles سواء أكان يتعلّق بتوضيب تنافسيّ أو بتنفيذ اللائحة
    Como tal, sugiro que paremos de discutir termos e que comece a fazer isto acontecer. Open Subtitles لذا أقترح أن نتوقف عن المهاترات وتبدأ بتنفيذ ما طلبته
    Não interessa. O que interessa é que continues a fazer o que mandamos. Open Subtitles لا يهم، ما يهم هو أن تستمر بتنفيذ ما يطلب منك
    Estão a fazer um ataque agora. Open Subtitles يعملوا معا ويقوموا بتنفيذ هذا الهجوم الآن.
    Sabemos que quando recebeste a ordem para concluir o trabalho e matar os teus amigos, hesitaste. Open Subtitles نعرف أنّك حين تلقّيت الأمر بتنفيذ المهمّة وقتل صديقيك، تردّدت
    Repito! Cumpriremos esta ordem! Mataremos estas pessoas! Open Subtitles أكرًِر سنقوم بتنفيذ هذا الأمر , مالم يتم فعل ما نريده
    Ordeno que seja feita a execução. Open Subtitles آمر بتنفيذ الحكم
    O Governador Ashe e a milícia dele são dos homens mais brutais no que diz respeito a execução das leis. Open Subtitles الحاكم (آش) وميليشياته هم من أكثر الأنواع وحشية عندما يتعلق الأمر بتنفيذ القوانين
    - Como sabe, a empresa está a implementar um programa de padronização 26,44 em todas as operações. Open Subtitles كما تعلم، الشركة تقوم بتنفيذ برنامج توحيد عبر كل العمليات
    Começámos a implementar o mesmo protocolo de vigilância usado pela Colónia de Seattle para acabar com esta rebelião e recuperar o veículo roubado ao nosso Hóspede. Open Subtitles بدأنا بتنفيذ خطط وبروتوكولات متقدمة في المراقبة التي تـُـستخدمها مـُـستعمرة سياتل لإخماد حركة التمرد فيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus