| Temos de os evacuar a todos daqui por causa da tempestade e executar o plano com uma pequena equipa. | Open Subtitles | نحتاج إلى إخلاء الجميع للعالم الخارجي حتى تمر العاصفة وسنقوم بتنفيذ الخطة بأقل فريق عمل ممكن |
| O C1 tem de ler isto e executar a punição. | Open Subtitles | ت1 سيقرأ هذا ,ثم نقوم بتنفيذ العقوبه. |
| Já que não posso convencer-te a fazer o que peço, a única opção racional é matar-te... e negociar com o próximo comissário. | Open Subtitles | بما إنني لا أستطيع إقناعك بتنفيذ ما سأطلبه فالخيار الوحيد المتبقي هو قتلك والتفاوض مع أي شخص سيحل مفوضاً مكانك |
| Nunca tínhamos feito uma operação destas àquela escala e ninguém sabia bem como a fazer. | Open Subtitles | أذ لم يكن لدينا سابق خبره بتنفيذ عمليه مشتركه على نطاق واسع كهذا من قبل وبالفعل لم يكن لدينا علم كيف نقوم بتنفيذها |
| Se nós não levarmos acabo a ordem, eles vão assumir que nós simpatizamos com os soldados, e concluirão que nós não somos de confiança para manter este segredo, eles também nos matarão a nós. | Open Subtitles | إذا لم نقم بتنفيذ الأمر، سيفترضون أننا نتعاطف مع الجنود وأننا غير مؤتمنين للحفاظ على هذا السرّ |
| Recomendamos a execução imediata das ordens de venda. | Open Subtitles | نوصي بتنفيذ فوري لأوامر الشراء |
| Começámos a implementar mudanças na organização, desde operações no terreno até às pessoas sentadas nos gabinetes a olharem para monitores. | Open Subtitles | بدأنا بتنفيذ تحول تنظيمي من العمليات الميدانية إلى الناس الذين يجلسون في المكاتب أمام شاشات الكمبيوتر الخاصة بهم |
| Ajude-me a executar o meu plano e eliminá-la-emos juntos. | Open Subtitles | ساعدني بتنفيذ خطتي، وسوف نخرجها سوية |
| Amanhã de manhã vão executar a tua sentença. | Open Subtitles | سيقومون بتنفيذ حكم الإعدام صباح الغد |
| Muito bem, vou executar. | Open Subtitles | ...حسنا أصدقائى ,سأقوم بتنفيذ الوصية |
| A Joy e o Darnell estavam ocupados a executar o anterior. | Open Subtitles | (كانت (جوي) و (دارنيل منهمكَين بتنفيذ الخطّة القديمة |
| Foi o seu marido que ajudou o John Gilbert a executar o seu plano idiota! | Open Subtitles | -كارول). - زوجكِ بالمقام الأوّل هو من ساعد) (جون غيلبرت) بتنفيذ تلكَ الخطة البلهاء. |
| A Oversight está a pensar executar a Limpeza Geral. | Open Subtitles | -الإشراف" يفكرون بتنفيذ "تنظيف كامل" " |
| Seja a competir no empacotamento ou a fazer a lista, especialmente a lista. | Open Subtitles | سواء أكان يتعلّق بتوضيب تنافسيّ أو بتنفيذ اللائحة |
| Como tal, sugiro que paremos de discutir termos e que comece a fazer isto acontecer. | Open Subtitles | لذا أقترح أن نتوقف عن المهاترات وتبدأ بتنفيذ ما طلبته |
| Não interessa. O que interessa é que continues a fazer o que mandamos. | Open Subtitles | لا يهم، ما يهم هو أن تستمر بتنفيذ ما يطلب منك |
| Estão a fazer um ataque agora. | Open Subtitles | يعملوا معا ويقوموا بتنفيذ هذا الهجوم الآن. |
| Sabemos que quando recebeste a ordem para concluir o trabalho e matar os teus amigos, hesitaste. | Open Subtitles | نعرف أنّك حين تلقّيت الأمر بتنفيذ المهمّة وقتل صديقيك، تردّدت |
| Repito! Cumpriremos esta ordem! Mataremos estas pessoas! | Open Subtitles | أكرًِر سنقوم بتنفيذ هذا الأمر , مالم يتم فعل ما نريده |
| Ordeno que seja feita a execução. | Open Subtitles | آمر بتنفيذ الحكم |
| O Governador Ashe e a milícia dele são dos homens mais brutais no que diz respeito a execução das leis. | Open Subtitles | الحاكم (آش) وميليشياته هم من أكثر الأنواع وحشية عندما يتعلق الأمر بتنفيذ القوانين |
| - Como sabe, a empresa está a implementar um programa de padronização 26,44 em todas as operações. | Open Subtitles | كما تعلم، الشركة تقوم بتنفيذ برنامج توحيد عبر كل العمليات |
| Começámos a implementar o mesmo protocolo de vigilância usado pela Colónia de Seattle para acabar com esta rebelião e recuperar o veículo roubado ao nosso Hóspede. | Open Subtitles | بدأنا بتنفيذ خطط وبروتوكولات متقدمة في المراقبة التي تـُـستخدمها مـُـستعمرة سياتل لإخماد حركة التمرد فيها |