Sobretudo aqui, com todas essas belas meninas. Conheço os homens. | Open Subtitles | خصوصاً هنا بتواجد جميع هذه الفتيات الجميلات |
Especialmente com este maravilhoso serviço, tão discreto. | Open Subtitles | خصوصا بتواجد هذه الخدمه للغرف الرائعه المتميزه |
Não é o mesmo com 20 damas de companhia atrás de cada feto. | Open Subtitles | الأمر مختلف هناك بتواجد 20 مرافق مختبئين خلف كل شجرة. |
Finalmente, consegui que me contasse e, desde então, tem sido difícil. Não é fácil com as crianças por perto. | Open Subtitles | أخيراً أخرجتها منه، أصبح وضعنا مجنون مذ حينها، ليس سهلاً بتواجد الأطفال |
Achei estas marcas de pneu numa área não acessível a veículos. São recentes e dentro do campo de visão da plataforma. | Open Subtitles | وجدت آثار لإطار عربة بمكان محرم بتواجد العربات فيّه و هم إطارات جديدة، وأيضاً هم قريبون من تلك المنصة |
Não permito câmaras nas imediações dos meus centros de investigação. | Open Subtitles | لا اسمح بتواجد الكاميرات حول منشات البحث الخاصة بي |
com todos a bordo, há mais olhos para localizar. | Open Subtitles | بتواجد الجميع على متن الحوامة، هناك أعينٌ أكثر للمراقبة |
Nós facilitamos no limite de velocidade, mas não com gelo. | Open Subtitles | نحن نغض النظر عن تجاوز السرعة، لكن ليس بتواجد الثلج. |
Estamos um pouco espalhados de momento, com o Callen e o Sam no México, a Kensi no Afeganistão... | Open Subtitles | لأكون شريك ديكس, صحيح؟ نحن نمر بأزمة ضعفٍ حالياً بتواجد سام وكالين في المكسيك |
Não com o Cavaleiro Sem Cabeça, um anjo irritado e dois demónios à solta. | Open Subtitles | ليس بتواجد فارس الموت و ملاك غاضب و شيطانين طلقاء |
com esta guarda armada à volta da cratera é muito difícil para os machos aproximarem-se dela vindos de outro lado para rejuvenescer a população. | Open Subtitles | و بتواجد هؤلاء الحرّاس المسلّحين في أرجاء الفوّهة يصعب على ذكور الأسود القدوم إليها من أماكن أخرى لإحياء هذه الجمهرة |
Depois, gostava de o fazer ao vivo, com a presença dos actores, para que, quando o episódio fosse apresentado, a plateia pudesse dirigir os actores, nos episódios seguintes, com menus de escolha ou coisa do género. | Open Subtitles | بعدذلكما أريدههوأنأعرضهافيمشهد حي ... بتواجد الممثلين عند البدء بتصوير الحلقة كي يستطيعالجمهورأن يوجه... |
- Pois. Aposto que sim, com todo este lixo aqui. | Open Subtitles | -يجب أن تكوني بتواجد كل هذه الخردوات هنا |
Mas não podia cortar laços com a sua mãe, Agnes. | Open Subtitles | إلاّ أنّها لم تستطع، لا سيّما بتواجد أمّها (آغنيس). |
Ela não pôs o relógio no sítio, com a vida do filho em risco! | Open Subtitles | لم تُعيد الساعة... بتواجد حياة ابنها على المحك |
Passei muito tempo a pensar nisto e, a única coisa que faz sentido, é haver lá alguém de quem ela estava com medo. | Open Subtitles | ولقد قضيتُ الكثير من الوقت أفكّر في ذلك، والأمر الوحيد المنطقيّ سيكون بتواجد شخص تخاف منه هناك. -مثل من؟ |
Está bem, com estas patrulhas, é mais fácil para mim ir a pé. | Open Subtitles | بتواجد الدوريات، المشي أسهل بالنسبة لي |
Mas, mesmo assim, penso como teria sido a minha vida com a Marge. | Open Subtitles | و لكنني أيضاً أتساءل كيف كانت ستكون حياتي بتواجد (مارج) بها؟ |
Quero toda a gente aqui dentro de 10 minutos. | Open Subtitles | أرغب بتواجد الجميع هنا في خلال عشر دقائق.. |
Os homens, deves saber, não podem permanecer na Cidade Proibida, depois de anoitecer. | Open Subtitles | غير مسموح بتواجد الرجال في المدينة المحرمة بعد هبوط الظلام |