"بتوازن" - Traduction Arabe en Portugais

    • equilíbrio
        
    Interferi no equilíbrio da Natureza e sofri as consequências. Open Subtitles لقد عبثتُ بتوازن الطبيعة و ثمّة تباعيات لذلك.
    Todos os que jardinam sabem o que é o rácio caule/raiz. As plantas precisam de manter a massa da raiz num certo equilíbrio com a massa das folhas para ser feliz. TED أي منكم يعمل في البستنة يعلم أن هناك شيئا يدعى نسبة الجذر والنبات يجب أن يبقي جرم الجذر بتوازن مع الأوراق ليكون سعيدا
    São dois seres... Encostados um ao outro, num perfeito equilíbrio. Open Subtitles إنه شيئان مائلان أحدهما على الآخر بتوازن مثالي
    Cleandro assegurou a lealdade do Senado e perturbou o equilíbrio da instituição que governou quase 700 anos. Open Subtitles نجح كلياندر في حيازة ولاء مجلس الشيوخ له و أخل بتوازن مؤسسة حكمت لما يقارب من 700 عام
    Eu desejava fotografar os outros animais, fotografar as paisagens, de nos fotografar, mas do início, do período em que vivíamos em equilíbrio com a natureza. TED تمنيت لو صورّت حيوانات أخرى ان أصور الطبيعة لكي أصورّنا، لكن نحن عندما كنا في البداية في ذاك الوقت الذي عشنا فيه بتوازن مع الطبيعة.
    E eu pedi-lhe que a tirasse, mas ele disse que ia estragar o equilíbrio da colagem. Open Subtitles لكنه قال انها قد تخل بتوازن الباقى
    Um equilíbrio impressionante e uma misteriosa agilidade. Open Subtitles بتوازن مذهل وبرشاقة غريبة مذهلة
    Alguém tem andado a mexer no equilíbrio do espaço e do tempo. Open Subtitles أحدهم يعبث بتوازن المكان و الزمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus