"بتوزيع" - Traduction Arabe en Portugais

    • distribuir
        
    • entrega
        
    • a dar
        
    • dividir o
        
    Acho que é melhor começares a distribuir esse panfletos. Open Subtitles أعتقد أنه يفضل أن تبدأ بتوزيع هذه الإعلانات
    Kylie, pode me ajudar a distribuir bótons, por favor? Open Subtitles كايلي، يمكنك أن تساعديني بتوزيع أزرار أكثر، رجاء؟
    E, pensando nisso, vou distribuir as vossas notas. Open Subtitles وبهذه المناسبة سأقوم بتوزيع بطاقات تقاريركم
    Achas que o Gleason está numa entrega de drogas? Open Subtitles أتظن أن غليسون يقوم بتوزيع المخدرات؟ لديه الوقت.
    Ele fez um excelente trabalho na entrega das fatias de laranja. Open Subtitles لقد قام بعمل ممتاز لقد قام بتوزيع الشرائح البرتقالية.
    Não consigo imaginar o governo a dar dinheiro sem.. Open Subtitles لا اتخيل ان الحكومة تقوم بتوزيع المال ولا
    A Equipa Um vai distribuir armamento pelo campo. Open Subtitles سيقوم الفريق الأول بتوزيع الذخيرة عبر المُعسكر كله
    Devias distribuir protocolos à equipa NEST. Open Subtitles يجب أن تقوم بتوزيع البروتوكولات إلى فريق البحث النووى
    Vais ficar na Red Bedroom Records, que o John vai agora distribuir mundialmente. Open Subtitles ستبقين مع شركة التسجيلات الحمراء وجون سوف يقوم بتوزيع الألبوم حول العالم
    Menina Roberts, é acusada de distribuir narcóticos numa zona escolar. Open Subtitles -آنسة روبرتس أنتي متهمة بتوزيع المخدرات في ساحة المدرسة
    Houve um tipo que foi na sua carrinha até um mercado Iraquiano e começou a distribuir rebuçados grátis. Open Subtitles أحد الرجال قاد شاحنة إلى منتصف السوق العراقيه وبدأ بتوزيع الحلويات المجانية
    Como isto está cheio, talvez posso ajudar a distribuir as senhas. Open Subtitles لاحظت الحشد الكبير ربما أساعدكم بتوزيع التذاكر
    E eu estava a distribuir água aos atletas. Open Subtitles وأنا كُنتْ أقوم بتوزيع المياه للرياضيين.
    Estamos a distribuir notas e moedas falsas por todo o país e a agitação popular está a aumentar. Open Subtitles نحن نقوم بتوزيع أوراق نقدية مزورة وعملات معدنية في أرجاء البلاد كلّها والإضراب الشعبي آخذ في الإرتفاع.
    As minhas meninas vão distribuir a mercadoria e recolher o pagamento. Open Subtitles ستقوم بناتي بتوزيع السلع وجمع المدفوعات.
    Vamos distribuir armas falsas para que as usem hoje. Open Subtitles سنقوم بتوزيع أسلحة محاكاة لتستخدموها اليوم
    Vou distribuir as fotos do Cochran a todos os lojistas locais. Open Subtitles لقد قمت بتوزيع صور، كوكران على كل التجار المحليين.
    Às 12:00, almoço com a equipa do anuário, às 14:00, entrega de bolos à filarmónica. Open Subtitles فى الساعة 12 ستتناولين الغداء مع فريق الكتاب السنوى فى الساعة 2 ستقومين بتوزيع الكوب كيك على الفرق الموسيقية
    Que o Pai Natal aparece como por magia e entrega imensos presentes todos os anos? Open Subtitles سانتا يظهر من العدم ويقوم بتوزيع كل تلك الهدايا سنويـا؟
    Ele vai fazer uma entrega de 6ª a uma semana. Open Subtitles هو يقوم بتوزيع إسبوع من الجمعة.
    Como não resultava, passou a dar as cartas a seguir à do topo, guardando essa para ele. Open Subtitles فإنها تقوم بتوزيع البطاقات على بقية اللاعبين من أسفل الورقة التي بالأعلى و تقوم بالاحتفاظ بالورقة المهمة من أجله
    Se estivesse a dar ursos de peluche, estavas de certeza no topo da lista. Open Subtitles لو كنت أقوم بتوزيع دبب محشوة سوف تكونين في أعلى القائمة بالتأكيد
    Vou dividir o aluguer até encontrar outro morador. O Jay tem muito dinheiro? Open Subtitles سأقوم بتوزيع الإيجار حتى يجدوا رفيق سكن آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus