O meu amigo que nos fornece as drogas tem um laboratório. | Open Subtitles | صديقي الذي يقوم بتوفير الأدوية لديه مختبر. |
O ladrão de carros fornece o transporte. | Open Subtitles | سارق السيارات قام بتوفير وسيلة النقل |
Estou a economizar dinheiro para um professor de canto. | Open Subtitles | لذا اقوم بتوفير المال من اجل مدرب الغناء |
Estou a economizar dinheiro para algo especial. | Open Subtitles | أقوم بتوفير أموالي لشيء خاص |
Estou a poupar uma fortuna na renda, electricidade, água. | Open Subtitles | ،أقوم بتوفير ثروة من الإيجار و الكهرباء والماء |
Iremos poupar dinheiro, iremos evitar atrasos e perturbações, e, acima de tudo, iremos salvar vidas. | TED | سوف نقوم بتوفير المال، سوف نقوم بتجنب التأخير والاضطرابات، وخلاصة القول، سنقوم بإنقاذ الأرواح. |
Ele usa a ciência para fornecer investigações novas e úteis pistas. Como está quase a fazer. Não é, Charlie? | Open Subtitles | يقوم بتوفير الأبحاث و الأدلة الجديدة و المفيدة مثل ما هوَ علي وشك فعله الأن, اليس كذلك؟ |
Hoje em dia, todos os países estão obrigados a fornecer patentes às empresas farmacêuticas que durem pelo menos 20 anos. | TED | اليوم ، كل الدول ملزمة بتوفير براءات الإختراع للأدوية والتي تدوم لـ 20 عاما على الأقل. |
Temos ordens para providenciar cobertura aérea ao desembarque. | Open Subtitles | لقد أعطينا أمر صارم بتوفير غطاء لعملية الهبوط. |
o vírus "T" fornece um grande impulso tanto ao crescimento celular, como a esses impulsos eléctricos. | Open Subtitles | (تـي) فيروس يقوم بتوفير صدمة هائلة تنمو الخلايا بهذه النبضات الكهربائية |
O que é que isto tem a ver com economizar dinheiro? | Open Subtitles | وما علاقة هذا بتوفير المال؟ |
Se eu mudar o meu escritório para o quarto lá atrás, vai nos poupar uma renda. | Open Subtitles | واذا قمت بنقل مكتبى الى الكوخ الصغير قى الخارج سوف نقوم بتوفير الأيجار. |
Talvez o consiga convencer a poupar outros três anos. | Open Subtitles | من الممكن أن أقنعه بتوفير ثلاث سنوات أخرى على نفسه |
Queria começar a poupar dinheiro para o futuro. | Open Subtitles | كنت أريد أن أبدأ بتوفير المال كما تعلمين للمستقبل |
É por isso que começaram a fornecer tubos de alumínio, abrigos de alumínio. | TED | ولهذا السبب بدأوا بتوفير أنابيب معدينة و ثكنات مسبقة الصنع |
Servia para fornecer correntes para as carnes do frigorífico. | Open Subtitles | كان يقوم بتوفير السلاسل لمصنع تعليب اللحوم |
Até lá, continuamos a fornecer atendimento médico de emergência em Ma'an. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين , سنقوم بتوفير الرعاية الطبية الطارئة |
Vossa Graça. Como novo Capitão da Escolta Real, fui encarregado de vos providenciar proteção até Chambord. | Open Subtitles | جلالتك، لأني الكابتن الجديد للمرافقه الملكيه أنا مكلف بتوفير حمايتك لتشامبورد |
Então, se a vossa oferta me providenciar uma boa oportunidade, não tenho dúvidas que posso conseguir o que desejam. | Open Subtitles | لذا إذا ما كان عرضكم يوفر لي فرصة مناسبة فلا شك عندي بتوفير ما ترغبون به |