Produz três vezes e meia mais cereal do que a variedade convencional. | TED | في الحقيقة، وينتج مزيداً من الحبوب بثلاثة أضعاف ونصف أكثر من النوع التقليدي |
Acontece que, quando um cérebro triplica de tamanho, não fica somente três vezes maior, também adquire novas estruturas. | TED | لقد تبين أنه عندما يتضاعف الدماغ في الحجم فانه لايكبر بثلاثة أضعاف فقط، بل تتشكل مناطق جديدة فيه. |
Lá fora, na candonga, o seu custo é três vezes mais alto. | Open Subtitles | لكنها تباع في الخارج الآن بثلاثة أضعاف هذا الرقم |
Estou certa que não hesitariam em vender-vos esta informação daqui a uns anos, pelo triplo do preço. | Open Subtitles | واثقة بأنّه سيسرّهم بيعكَ هذه المعلومات بثلاثة أضعاف السعر بعد بضع سنوات |
E os porcos daqui do Coleman vendem-nos pelo triplo do preço. | Open Subtitles | وخنازير (كولمان) هنا يبيعونها بثلاثة أضعاف التكلفة. |
Todos os departamente estão trabalhando três vezes mais rápido que o normal... devido a interconectividade aumentada do nosso... sistema de computador | Open Subtitles | وكلّ قسم يعمل بثلاثة أضعاف السرعة المعهودة |
Quando se transforma é três vezes seu tamanho esticando-se. | Open Subtitles | عندما يتحول يكون بثلاثة أضعاف حجمه لذا سيقوم بنشر نفسه |
O idiota que a comprou queria três vezes aquilo que pagou. | Open Subtitles | الوغد الذي اشتراها لم يقبل أن استرجعها الا بثلاثة أضعاف السعر الذي اشتراها مني |
O gelo conduz o som três vezes mais depressa do que a água e 15 vezes mais depressa do que o ar, e talvez dê para ouvi-los através do gelo. | Open Subtitles | الجليد ينقل الصوت بثلاثة أضعاف سرعة الماء و 15 ضعفا من سرعة الهواء، لذا من الممكن سماعهم من خلال الجليد. |
Por fim, no ano passado, estava acabada — três vezes mais cara que o orçamentado. | TED | اكتمل أخيرًا العام الماضي -- فوق الميزانية بثلاثة أضعاف. |
Há empresas que planeiam arranha-céus com mais de 1000 m de altura, como a Torre Jeddah, na Arábia Saudita, três vezes mais altas do que a Torre Eiffel. | TED | حتى الشركات تصمم ناطحات سحاب بطول يفوق الكيلومتر الواحد، مثل برج جدة في السعودية، الذي يفوق طول برج إيفيل بثلاثة أضعاف. |
Juro que parece que está a bater três vezes mais rápido. | Open Subtitles | وكأنه ينبض بثلاثة أضعاف سرعته العادية. |
Está a escorrer, vai chegar lá, e vai causar três vezes uma Chernobyl. | Open Subtitles | الآن بعد أن نزَ َّسيصل إلى هنا ، مسببا كارثة "تشيرنوبل" بثلاثة أضعاف |
É sobre as cerca de 84% de mulheres transexuais que vão ser abusadas sexualmente este ano, sobre as mulheres indígenas que têm três vezes e meia mais hipóteses de serem abusadas sexualmente do que qualquer outro grupo. | TED | إنها للـ 84% من النساء المتحولات جنسيًا ممن سيتعرضن للأذى الجنسي هذه السنة. وللنساء من الشعوب اﻷصلية اللواتي يكنّ أكثر عرضة بثلاثة أضعاف ونصف للاعتداء الجنسي مقارنة بأي فئة أخرى. |
Valemos três vezes isso. | Open Subtitles | نحن أعلى بثلاثة أضعاف |