Bem, nesse caso, devíamos ser capazes de consegui-lo barato, certo? | Open Subtitles | إذًا، في هذه الحالة علينا شراءها بثمن بخس صحيح؟ |
Depois o Preston movimenta-se e compra tudo barato. Calado! | Open Subtitles | و من ثم يتدخل بريستون و يشتري كل شيء بثمن بخس |
E sei que não será barato. | Open Subtitles | وأنا أدرك أن هذه الهدية لن تُعطى بثمن بخس. |
Ela ficaria surpresa como uma noite de sexo anónimo e abandono é barato. | Open Subtitles | ستندهش كيف بثمن بخس أن تحصل على ليله من التخلى عن المجهول |
Isso são coisas delicadas e não saem baratas. | Open Subtitles | هذه أمور حساسة ولا تأتي بثمن بخس |
Usando o teu argumento de que uma França estável pelo preço barato de um casamento beneficia-os primeiramente a eles. | Open Subtitles | باستخدام حجتك أن إستقرار فرنسا يُشترى بثمن بخس لزواج يستفيدون منه هم أكثر |
- Mas o poder, como todos sabem, não é barato. | Open Subtitles | لقد قال انه كان اعلانا لكن القوة ، كما تعلمون جميعا لا تأتي بثمن بخس |
Vendo-ta barato. - Vamos, Ajuda-me. | Open Subtitles | اسمع, سأبيعك اياها بثمن بخس لا, لا |
E vamos ficar falidos, ele não sai nada barato. | Open Subtitles | ! و نحن مهددون بالإفلاس لن نتمكن من الحصول عليه بثمن بخس |
Nunca andas de bicicleta. Comprei barato na internet. | Open Subtitles | حصلت عليهم بثمن بخس من الانترنت |
E este aqui, vendam bem barato. | Open Subtitles | أما بشأنه، قوموا ببيعه بثمن بخس. |
Qualidade, como vocês sabem, não sai barato. | Open Subtitles | شيء كهذا كما تعلمون لا يأتي بثمن بخس. |
Comprei tão barato. | Open Subtitles | حصلت عليها بثمن بخس جداً. |
Criada para extrair petróleo barato do Mundo Inferior... e vendê-lo de volta para nós, como electricidade, a preços exorbitantes que não podíamos pagar. | Open Subtitles | وشُيِّدت بثمن بخس" ..."تشترى نفطنا "وتبيع لنا الكهرباء بأسعار باهظةٍ" "والتى لا نستطيع أن نتحمّل نفقتها" |
Vendeu-se barato. | Open Subtitles | باع نفسه بثمن بخس |
- Parece que lhe saíste barato. | Open Subtitles | -لقد خرجت بثمن بخس |
Coisas baratas e mal feitas à venda! | Open Subtitles | .. أشياء مصنوعة بثمن بخس للبيع! |