Isso é porque o que estás assistir é ao vivo. | Open Subtitles | ذلك لأنك متصل. ما تشاهدة الآن هو بث مباشر. |
Assim que consigas, voltaremos a transmitir ao vivo. | Open Subtitles | وبمجرد حصولك على القصة سنعود فى بث مباشر مرة آخرى.تمام؟ |
Este clip mostrava uma mulher a ser supostamente assassinada ao vivo na internet. | Open Subtitles | هذا الشريط عرض مرأة يتم قتلها على بث مباشر على الأنترنت |
Não vou usar gás nos civis em directo para televisão, mas obrigado. | Open Subtitles | لستُ مستعداً لرمي الغاز على المدنيين، في بث مباشر على التلفاز. |
Passemos em directo para Jane Wells, que se encontra em Latham, Massachusetts, a fazer a cobertura deste julgamento. | Open Subtitles | لنذهب في بث مباشر مع جاين ويلس المتواجدة في لاثام، ماسوشوستس لتغطية المحاكمة، جاين. |
Tem transmissão directa para o meu carro e estarei a poucos metros. | Open Subtitles | هنا بث مباشر الى سيارتي انا فقط على بعد بضعة ياردات فقط اطمئني |
Posso criar uma transmissão em direto muito melhor do que a deles, já. | Open Subtitles | استطيع ان ابدأ في بث مباشر حالا سيكون افضل منهم |
Não estamos ao vivo, Doc, quero dizer... Se não gostar de como saiu na primeira vez, podemos fazer de novo. | Open Subtitles | لسنا فى بث مباشر ، لو لم يعجبك ما سجلنا فلنقم به من جديد |
ao vivo do Dorothy Chandler Pavilion, em Los Angeles, Califórnia, | Open Subtitles | الليله في بث مباشر من دورثي تشاندر بفيلون من لوس انجلوس , كاليفورنيا |
Aqui é Suzanne Whang, ao vivo, de Beachwood. | Open Subtitles | كان معكم سوزان وانغ في بث مباشر من بيتشوود. عودة اليك, ستيف |
Mais dois minutos, e entramos ao vivo. Certo. | Open Subtitles | المراسلون يقولون بأن لدينا دقيقتين وسنكون في بث مباشر |
A minha esposa está prestes a entrar ao vivo com uma história que eu não acho que tu queiras que seja contada. | Open Subtitles | زوجتى ستقوم بعمل قصه في بث مباشر ولا أعتقد بأنك تريدها ان تقولها |
Entramos ao vivo em 10 segundos. Desculpa-me. | Open Subtitles | إننا سنكون في بث مباشر عن بعد 10 ثوانى إننى أسف |
Vamos entrar ao vivo com Lisa Joiner, com as últimas noticias, Lisa. | Open Subtitles | ونحن الآن علي بث مباشر مع مراسلتنا ليزا جوينر في موقع الأحداث مع آخر التطورات |
Por isso, venham já connosco à sala lunar, pois estamos em directo no 221º andar na Ecosfera Omnicâmara. | Open Subtitles | والاّن فلنذهب في بث مباشر "من غرفة "لونار في الدور 221 من في غرفة القمر الاصطناعي |
Os programas em directo têm destas coisas! | Open Subtitles | بث مباشر أيها السيدات والسادة الوغد الصغير |
Amy Jenson em directo do Capitólio. | Open Subtitles | هنا إيمى جينسين ، فى بث مباشر من مبنى الكونجرس ، لقد أجّل الرئيس خطابه |
Estamos em directo da ponte onde 10 carros da policia estão atrás de uma pickup vermelha roubada. | Open Subtitles | بث مباشر يأتيكم من طريق كى بيسكيانى حيث تطارد عشرة سيارات شرطة على الأقل شاحنة حمراء مسروقة |
Assim que chegarmos lá eu estabeleço uma ligação em directo com o seu escritório em Washington, para que não perca nada. | Open Subtitles | بمجرد أن نعود إلى هناك سأعد بث مباشر مع مكتبنا في واشنطن |
É uma transmissão directa do tanque de recifes tropicais do Aquário? | Open Subtitles | أهذا بث مباشر من حوض الشعب المرجانية الاستوائية في المربى المائي؟ أجل. |
- Falámos aos Glaziers que temos muita gente a querer ver, então arranjámos uma transmissão directa. | Open Subtitles | بأن هناك الكثير ممن يريدون المشاهدة، لذا قمنا بتجهيز بث مباشر. |
Esta foi uma transmissão em direto dos estúdios Little Business. | Open Subtitles | كان هذا بث مباشر من ستوديوهات قناة (نيو فايبرنس) |