Não levem o Comissário Distrital Pat Webb muito a sério. | Open Subtitles | دعونا لا نأخذ مفوض المقاطعه ويب بجدية كبيرة |
Mas agora tens de ouvir com muita atenção e levar muito a sério o que eu disser. | Open Subtitles | والآن استمعى الى بكل انتباه وخذى ما سأقوله بجدية كبيرة هل هذا واضح |
Porque? Porque querem que o dinheiro novo deles seja levado muito a sério. | Open Subtitles | لأنهم يرغبون أن تؤخذ أموالهم الجديدة بجدية كبيرة. |
Não, já tive parceiros antes. Acontece que levo o meu trabalho muito a sério. | Open Subtitles | كان لديّ شركاء سابقاً واتضح أنني أتعاطى وعملي بجدية كبيرة |
Levas as coisas demasiado a sério, Frank. | Open Subtitles | انك تاخذ الامور بجدية كبيرة , فرانك |
A mãe de Vossa Alteza Real pede que leve o caso muito a sério. | Open Subtitles | إن أمكِ تنصحكِ أن تتناولي هذا الموضوع بجدية كبيرة |
Anna, o seu pai confiou-me o seu bem estar, e levo essa regra muito a sério. | Open Subtitles | آنا، أبوكِ إئتمنني بعليكِ، وأنا آخذ هذا الدور بجدية كبيرة. |
Convenci-os que o Almirante leva este tipo de coisa muito a sério, que ele prefere perder a frota do que quebrar o juramento. | Open Subtitles | أقنعتهم أن الأدميرال سينظر للأمر بجدية كبيرة وبأنه قد يخسر الأسطول عن أن يحنث بوعده |
-Eu sei. Levo o trabalho muito a sério, não vou estar muito por perto. | Open Subtitles | أعرف, إني أخذ عملي بجدية كبيرة, لن أكون متواجدة بشكل كبير |
E a esta altura do campeonato, estas coisas são levadas muito a sério. | Open Subtitles | في هذا اليوم وهذا العمر هذه الأشياء تؤخذ بجدية كبيرة |
Devem levar isso muito a sério por aqui. | Open Subtitles | لا بد أنهم أخذوا سلطتهم الطلابية بجدية كبيرة هنا |
Adoro este país. Levo o meu trabalho muito a sério. | Open Subtitles | أحب تلك البلاد ، أنا أتعامل مع عملي بجدية كبيرة |
Acho que não os levou muito a sério. | Open Subtitles | أعتقد بأنه لم يأخذهم بجدية كبيرة نعم. |
Espero que o assunto da matéria seja levado muito a sério. | Open Subtitles | أتوقع منكم معاملة المادة بجدية كبيرة |
Sinto muito, mas tenho um dever para... com a Mónica e levarei isso muito a sério. | Open Subtitles | حسنا"انا اسفة, لكن انا لديه مسؤولية لمونيكا وانا اتحمل تلك المسؤولية بجدية كبيرة |
Como o teu pai sabe, o Grupo 133 leva o escutismo muito a sério. | Open Subtitles | ... كما يعلم والدك نأخذ النشاط الكشافي بجدية كبيرة داخل فريق 133 |
Ele levou as regras dele como vigilante, muito a sério. | Open Subtitles | قام بتأدية دوره كمحارب بجدية كبيرة. |
Não estava a falar de ti. Levas as regras muito a sério. | Open Subtitles | ليس انت انت تلتزم بالقوانين بجدية كبيرة |
Olhe, sei que pensa que não sou necessária... mas garanto-lhe... levo sempre o meu trabalho muito a sério. | Open Subtitles | انظر، أعرف بأنك تظن بأنني لست ضرورية... لكن دعني أطمأنك... ، دائماً ما آخذ عملي بجدية كبيرة. |
E seja como for, o sexo é como mijar, é levado demasiado a sério. | Open Subtitles | على أية حال الجنس مثل التبول... الناس تأخذه بجدية كبيرة |