"بجمع" - Traduction Arabe en Portugais

    • juntar
        
    • recolher
        
    • coleccionar
        
    • buscar
        
    • recolhe
        
    • angariar
        
    • reuniu
        
    • apanhar
        
    • colecção
        
    • colecciono
        
    • colecta
        
    • arrumar
        
    • reunindo
        
    • Recolham
        
    • reunir
        
    Vamos juntar a comida e explicamos as regras depois. Open Subtitles سنقوم بجمع الطعام لدينا وسأخبركم بالقواعد لاحقاً، حسناً
    Deveria juntar esse material e enviar para a polícia. Open Subtitles يجب عليك القيام بجمع أدلة وتقديمها إلى الشرطة
    Comecei a recolher fotografias aéreas de arquitectura de nativos americanos e do Pacífico Sul; só os africanos é que eram fractais. TED بدأت بجمع صور فضائية لفن العمارة لسكان أمريكا الأصليين و جنوب المحيط الهادي, وحدها العمارة الافريقية كانت تحوي كسريات.
    Achas saudável ter a obsessão de coleccionar coisas? Open Subtitles أتظنين أنه أمر صحياً الولع بجمع الأشياء؟
    Deixa-me só buscar as minhas coisas antes que me mandes de volta. Open Subtitles أنا أستسلم فقط إسمحوا لي بجمع اغراضي قبل أن تعيديوني للجحيم
    Todas as empregadas domésticas têm níveis diferentes de decepção, mas, esta recolhe pó das outras casas e espalha-o na nossa. Open Subtitles تتفاوت الخادمات بدرجات تخييب الآمال لكني أظن بان هذه تقوم بجمع الغبار من المنازل الأخرى وتثنره في منزلنا
    Nós angariamos o dinheiro para fazer música, ou fazemos música para angariar dinheiro? Open Subtitles هل نقوم بجمع الأموال لنصنع الموسيقى أو نقوم بعمل الموسيقى لنجمع الأموال؟
    Por isso comecei a juntar uma série de diferentes tipos de material no meu estúdio e a experimentar, a tentar isto, a tentar aquilo, e a ver que tipos de criaturas conseguia arranjar. TED لذلك فقد بدأت بجمع العديد من الأنواع المختلفة من المواد في الأستوديو الخاص بي و قمت بالتجارب و محاولة تنفيذ هذا ، وذلك ومعرفة ما هي أنواع المخلوقات التي ستتكون
    Em 2007, com uma comunidade de pessoas de todo o mundo, começámos a juntar sacos de plástico usados — não eram novos. TED في عام 2007 مع مجموعة من الأشخاص حول العالم قمنا بجمع الأكياس المستعملة وليست الجديدة.
    A Scarlett só veio para ajudar a juntar dinheiro para a Causa. Open Subtitles لكنكِ تعلمين يا عمة بتيبات أن سكارليت جاءت هنا لتساعد بجمع الأمول اللازمة للقضية
    Ele está a recolher todas as informações biológica num website. TED فهو يقوم بجمع كل المعلومات البيولوجية على موقع واحد.
    Entretanto, iremos recolher informação sobre o navio e preparar armas para defesa. Open Subtitles في الوقت ذاته،سنقوم بجمع معلومات عن السفينة و نجهّز الأسلحة للدفاع
    "a grande satisfação de coleccionar não estava na arte em si... " Open Subtitles سعادتي العظيمة بجمع اللوحات لم تكن في الفنّ نفسه
    E para te acalmares, para te abstraíres do que te estava a acontecer, começaste a coleccionar moedas. Open Subtitles ولكي تهدّئ من نفسك وتنسى ما تعانيه، بدأت بجمع القطع النقدية.
    Aí estás tu! Preciso que me vás buscar um pouco de urze. Open Subtitles آه , ها أنت , أريدك أن تقوم بجمع البعض من نبات الخلنج لأجلي.
    Vamos falar com o proprietário e descobrir quem recolhe o lixo. Open Subtitles لنتحدث للمالك ونسأله من يقوم بجمع القمامة
    Mas ele vai dar um evento de beneficência para angariar fundos para a Sociedade Botânica da Rússia, daqui a uma semana. Open Subtitles ولكنه يستفيد بجمع المال للعقار النباتي في المجتمع الروسي خلال اسبوع
    Por isso reuniu à sua volta os amigos de Arquimedes e prometeu pagar todo o trabalho. TED لذلك قام بجمع خبراء أرخميدس حوله، ووعدهم بأن يدفع كلّ التّكاليف.
    Se já terminaste com o conselho de carreira, baza daqui e vai apanhar lixo junto com os outros idiotas. Open Subtitles إن انتهيت من إسداء النصائح حول مهنتي، فاغرب عن وجهي وقم بجمع بعض النفايات مع الحمقى الآخرون.
    Se vamos começar uma colecção de espadas de fantasia, e penso que já devíamos ter começado há muito tempo, será esta a espada indicada para começar? Open Subtitles إن كنا سنبدأ بجمع سيوف ٍ خيالية وهو أمرٌ لطالما كنتُ أظن أنه علينا القيام به هل هذا هو السيف المناسب لنبدأ به
    colecciono peixe graúdo para várias instituições marítimas. Open Subtitles أقوم بجمع الأسماك المفترسة الكبيرة . للمؤسسات البحرية المختلفة
    A ajuda de Inverno, a principal colecta de rua para caridade, era um símbolo. Open Subtitles معونة الشتاء . الفكره القاضيه بجمع معونات للأعمال الخيريه كانت مجرد مثال
    Eu cuidarei dos cavalos... e volto para ajudar-te a arrumar as tuas coisas. Open Subtitles سأعتني بالخيول و أعود و أساعدك بجمع أشياءك ...
    E eu segui, reunindo as melhores mentes científicas do país. Open Subtitles لذا واصلت القيام بجمع أبرز العقول العلمية بالبلاد.
    Ajudem todos! Recolham colchões, cobertores, tudo o que conseguirem! Open Subtitles عليكم بجمع المفروشات و البطانيات وكل ما تستطيعون حمله
    Sim, vou reunir todas as minhas ex-namoradas para discutir porque acabaram comigo e como posso ser um namorado melhor. Open Subtitles أجل، أقوم بجمع جميع صديقاتي الحميمات السابقات معًا لمناقشة سبب انفصالهن عني وكيف أصبح صديق حميم أفضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus