"بجنازة" - Traduction Arabe en Portugais

    • no funeral
        
    • um funeral
        
    • funeral do
        
    • funeral da
        
    • funeral de
        
    O livro começa no funeral da prima dos gémeos, a meia britânica Sophie, depois de ela se ter afogado. TED يبدأ الكتاب بجنازة صوفي ابنة خال التوأم القادمة من إنكلترا بعد غرقها.
    Estou aqui à sua frente, com o mesmo fato que usei no funeral do meu pai e estou a pedir-lhe um favor. Open Subtitles أنا أقف أمامك بنفس الزي الذي ارتديته بجنازة والدي و أطلب منك خدمة
    O bebé tinha sete meses, e tivemos de fazer um funeral macabro. Open Subtitles عمر الطفل كان سبع شهور وكان يجب ان نقوم بجنازة مروعة
    Como é que ele misteriosamente fugiu da cadeia, como é que ele não tem documentos, como é que não fizeram um funeral, que é que aconteceu ao corpo dele. Open Subtitles كيف خرح من السجن بطريقة غامضة كيف لم يظهر بأي مكان كيف لم تقوموا بجنازة له و ما الذي حصل لجثته
    Chamam a isto um funeral de pobre, porque é à hora mais barata, às 9h. Open Subtitles إنهم يدعون هذه بجنازة الفقراء لأنها تكون أرخص في التاسعة صباحاً.
    Nem sequer chorei no funeral dela. Open Subtitles حتى أنني لم أبكِ بجنازة والدتي
    Nenhuma mulher deve resplandecer no funeral do marido. Open Subtitles لا ينبغي لأي زوجة التألق بجنازة زوجها
    Pai, se ainda guardas rancor porque usei umas Crocs no funeral da mãe, como já te disse mil vezes, desculpa. Open Subtitles أبي، إذا كنت لا تزال غاضباً مني بسبب إرتدائي حذاءاً رياضياً بجنازة أمي... كما قلت لك آنفاً آلاف المرات، أنا آسف.
    Foi de morrer no funeral de Jacques Cousteau. Open Subtitles صدقيني ، لقد أضحكت الحضور بجنازة (جاك غوستو)
    Ver o Gabriel no funeral da filha já era difícil. Open Subtitles "رؤية (غابريال) بجنازة إبنته كان قاسيّاً بما يكفي"
    A polícia apareceu no funeral do meu pai. Open Subtitles الشرطة ظهروا بجنازة أبي
    - Ele merece ser enterrado. Pelo menos ter um funeral. Open Subtitles حسناً,علي الأقل أن يحظي بجنازة
    Todt teve um funeral de herói nacional-socialista. Open Subtitles حظى (تود) بجنازة تليق ببطل من أبطال القوميه الأشتراكيه
    Não me deram autorização para ir ao funeral... do meu filho. Open Subtitles رجاءً أجلس مع لم يسمح لي بجنازة
    - O funeral do meu irmão. Open Subtitles ماذا برأيك؟ انا بجنازة اخي
    Mas se isto continua assim, daqui a nada teremos o funeral da minha vagina. Open Subtitles لكن إذا استمر ذلك ,سوف نقوم .بجنازة لمهبلى قريباً
    Faz-te lembrar o funeral da tua mãe não é? A urna era maior... mas sim. Open Subtitles إنه يذكرك بجنازة أمك, أليس كذلك ؟ الصندوق كان أكبر
    Não pensei precisar de acompanhante, para o funeral da minha mãe. Open Subtitles لم أدرك أنني بحاجة إلى حبيب بجنازة أمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus