"بحاجة لذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • precisava
        
    • é preciso
        
    • precisa disso
        
    • preciso disto
        
    • preciso disso
        
    • precisas disso
        
    • precisamos disso
        
    • preciso de
        
    • precisasse
        
    • foi preciso
        
    - Não, acabou de acordar. Talvez não devesse tê-la deixado dormir tanto, mas acho que precisava. Open Subtitles كان يجب أن لا أتركها تنام كل هذه المدة ولكنها كانت بحاجة لذلك
    - Não é preciso. Open Subtitles شكراّّ " ليو " ، لست بحاجة لذلك - في عين الخنزير -
    Está pronto para se entregar, precisa disso. Open Subtitles لقد إعترف ، كان مستعدا بل بحاجة لذلك
    A verdade é que isto é tudo o que tenho. preciso disto. Open Subtitles أتعرف ، الحقيقة هي ، هذا كل ما لدي ، وانا بحاجة لذلك
    Não quero casar e também não te quero controlar... porque não preciso disso. Open Subtitles لا أريد الزواج بك لكي أحافظ عليك لأنني لست بحاجة لذلك
    Não precisas disso para o Leo. Open Subtitles "، لستي بحاجة لذلك من أجل " ليو صدقيني
    Não, não precisamos disso. Kensi, Deeks. Open Subtitles كلا، كلا، كلا، لسنا بحاجة لذلك كينزى، ديكس
    preciso de destruir a minha irmã... e tu também. Open Subtitles أحتاجُ لتدمير شقيقتي، وأنتِ بحاجة لذلك أيضًا
    Eu disse que ela poderia ter um tempo, mas não pensei que ela precisasse. Open Subtitles لقد أخبرتها بأن تأخذ وقتها ولكن لم أعتقد بأنّها ستكون بحاجة لذلك
    Não foi preciso. Open Subtitles ليسوا بحاجة لذلك.
    Não, não posso. precisava mesmo daquelas cuecas. Open Subtitles لا ، لا أستطيع ، كنت بحاجة لذلك السروال حقاً
    Claro, mas eu precisava do emprego, percebes? Open Subtitles أجل، بالطبع. لكني بحاجة لذلك العمل كما ترى.
    Achei que ela precisava, para sentir que tinha opções. Open Subtitles إعتقدت بأنها بحاجة لذلك كي تشعر بأن لديها بعض الخيارات
    Não é preciso isso, Canton. Open Subtitles كانتون .. لسنا بحاجة لذلك اه..
    Não é preciso, ficas cá. Open Subtitles حسناً, لستِ بحاجة لذلك. ستبقين هنا.
    Não é preciso. Está tudo bem. Open Subtitles .لست بحاجة لذلك .كل شيء على ما يُرام
    Acho que a Tenez é um tipo diferente de político e o nosso País precisa disso. Open Subtitles أعتقد بأن (تيانِز) نوع مختلف من الساسة و بلدنا بحاجة لذلك
    Ele... Ele precisa disso. Open Subtitles إنهُ بحاجة لذلك.
    Então, pessoal, é a sério, preciso disto. Open Subtitles , يا للعجب ياله من تافه - با الله عليكم يا رفاق , أنا جادّ لقد كنتُ بحاجة لذلك
    Quero ficar contigo e quero trabalhar. preciso disso, como homem. Open Subtitles أريدُ أن أبقى معكِ و أن أعمل .بحاجة لذلك الأمر كرجل
    Não precisas disso? Open Subtitles ألستِ بحاجة لذلك ؟
    O que é ótimo porque precisamos disso. TED الذي هو عظيم، لأننا بحاجة لذلك.
    Não preciso. Não preciso de ver. Open Subtitles لست بحاجة لذلك لست بحاجة لأن أرى
    Disseste-me para vir cá se eu precisasse. Open Subtitles قلت أنه بإمكاني القدوم إلى هنا متى ما كنت بحاجة لذلك.
    Não foi preciso. Open Subtitles لسنا بحاجة لذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus