"بحاجة لكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • preciso de ti
        
    • precisamos de ti
        
    • precisa de si
        
    • preciso que
        
    • precisa de ti
        
    E eu preciso de ti, e as meninas também. Open Subtitles وأنا في حاجة لكِ حسناً ، الفتيات بحاجة لكِ
    Vens sempre a correr quando preciso de ti. Open Subtitles دائمًا ما تأتي مسرعة حينما أكون بحاجة لكِ
    Mas precisamos de ti, és a melhor especialista de aviónica que temos. Open Subtitles الحقيقة هي .. أننا بحاجة لكِ هنا أنت من أفضل فنيى الأدوات الكهربائية هنا
    precisamos de ti. precisamos de ti. precisamos de ti. Open Subtitles نحنُبحاجةلكِ،نحنُبحاجةلكِ، نحن بحاجة لكِ.
    - Tem de ficar. A Melanie precisa de si. Open Subtitles يجب أن تبقى يا سكارليت ميلاني بحاجة لكِ
    Mas até lá, preciso que seja corajosas. Open Subtitles حسنا، ولكن حتى ذلك الحين، أنا فعلا بحاجة لكِ أن تكوني شجاعة.
    Era a tua irmã, precisa de ti em casa. Open Subtitles إن شقيقتكِ بحاجة لكِ في المنزل
    Deduziste que quero a tua ajuda. Eu... gosto do poder... e não preciso de ti. Open Subtitles أنتِ تفترضين بأنني أريد مساعدتكِ أنا أحب السلطة، ولست بحاجة لكِ
    Se vens amedrontada não preciso de ti. Open Subtitles وإن كان هذا ما ستحضرينه لهنا فلست بحاجة لكِ
    preciso de ti em Miami, não cá. Open Subtitles "ولكنني بحاجة إليكِ في "ميامي ولست بحاجة لكِ هنا
    Mas eu também preciso de ti. Open Subtitles لكنني بحاجة لكِ أيضاً
    Também preciso de ti. Open Subtitles و أنا أيضاً بحاجة لكِ
    Isto é de doidos, mas preciso de ti. Open Subtitles هذا جنون , لكنى بحاجة لكِ
    Eu sei que tu estás cansada, mas precisamos de ti. Open Subtitles أعلم أنكِ مرهقة ولكننا بحاجة لكِ
    precisamos de ti no DOE. Open Subtitles نحن بحاجة لكِ في وحدة مكافحة الخوارق
    precisamos de ti. Eu preciso de ti. Quais são os próximos passos? Open Subtitles نحن بحاجة لكِ أنا بحاجة لك
    Vês? precisamos de ti. Open Subtitles أترين, نحن بحاجة لكِ
    O Dr. precisa de si na sala de operações. Open Subtitles -إنها بخير يا فرنك لكن أنا د.ويلسون بحاجة لكِ في غرفة العمليات سيدة هاميلتون، إنهم سيبترون تلك الساق
    Ela precisa de si. Tem um teste amanhã. Open Subtitles إنها بحاجة لكِ لديها اختبار غداً
    Não até que fale com ele. Ele precisa de si. Open Subtitles ليس إلى أن تذهبي وتكلميه إنه بحاجة لكِ
    Acho que consigo restaurar a ligação, mas preciso que tu reinicies o sistema. Open Subtitles حسناً ، أظن أنّني بإمكاني إعادة ربط خطوط الطاقة مجدداً و لكنّي بحاجة لكِ لإعادة النظام
    A tua família precisa de ti. Open Subtitles عائلتكِ بحاجة لكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus