Procurei em todo o lado e não consigo encontrar o gerente. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل مكان و لا استطيع ايجاد المدير |
Eu não pude achar-vos pessoal e eu Procurei em todo o lugar. | Open Subtitles | لم أستطع أن أجدكم يا رفاق لقد بحثت في كل مكان والشيطان قال بأنكم تركتوني |
Quero dizer, Procurei em todo o lado, não havia... vestígios de balões. | Open Subtitles | أعني، بحثت في كل مكان لم يكن هناك أثر لبالونات |
Bem, Procurei por todo o lado e não o consegui encontrar. | Open Subtitles | حسناً، لقد بحثت في كل مكان ولم أتمكّن من إيجاده. |
- Procurei por todo o lado. - O que faria eu sem ti? | Open Subtitles | لقد بحثت في كل مكان ماذا استطيع ان افعل بدونك ؟ |
O facto é que Procurei em todos os lugares da Terra por este tipo e finalmente compreendi a razão para eu não compreender. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل مكان على الأرض على هذا الرجل، وأخيرًا أكتشف.. سبب عدم إيجادي له.. |
Kiera, Vi em todo o lado, não o vejo em nenhum lugar, até vi debaixo do sofá, caso ele estivesse a esconder-se. | Open Subtitles | كييرا ، لقد بحثت في كل مكان لا يمكنني إيجاده في أي مكان حتى أنني بحثت تحت الأريكة في حالة انه كان مختبأ |
Procurei por toda a parte, em todos os lugares do costume. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل مكان. في كل الأماكن المعتادة |
Já verifiquei todos os bancos de dados dos E.U.A e nada, agora estou a verificar na Interpol. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل قاعدة بيانات خاصة بالولايات المتحدة، و لم أحصل على شيء، والآن أبحث في قاعدة بيانات الأنتربول. |
Procurei em todo o lado. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل مكان , كنت على اتصال مع موقع الحادث |
Procurei em todo o lado agenda, emails, lista de pacientes. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل مكان جدول المواعيد، رسائل البريد الإلكتروني قوائم المرضى، لا يوجد أحد |
Procurei em todo o lado em Los Angeles, menos aqui. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل مكان في لوس انجلوس عدى هذا المكان. |
-Não. Não consegui encontrá-la. Procurei em todo o lado. | Open Subtitles | لا لم أستطع إيجادها بحثت في كل مكان |
Procurei em todo lado por um vestígio de algum trabalho dele que não fora queimado. | Open Subtitles | يا صاح , لقد بحثت في كل مكان عن أي أثر ان اي عمل بينيكر قد نجا |
Procurei em todo o lado. | Open Subtitles | بحثت في كل مكان، حتى تحت الأريكة، |
Não consegui encontrá-lo. Procurei em todo lugar, mas não... | Open Subtitles | لا أستطيع إيجاده ...بحثت في كل مكان، ولا أستطيع |
Ouve, meu, Procurei em todo o lado. Não o consigo encontrar, olha, mas... | Open Subtitles | استمع إلي، لقد بحثت في كل مكان ...لم أستطع العثور عليه، لكن |
- Sim, Procurei por todo o lado. | Open Subtitles | ـ وماذا عن جيوبك ؟ ـ نعم لقد بحثت في كل مكان |
Eu disse-te que Procurei por todo o lado e não encontrei qualquer sala secreta. | Open Subtitles | أخبرتك أني بحثت في كل مكان و لم أجد أي غرفة سرية |
Sim, Procurei por todo o lado. E o colchão dele desapareceu. | Open Subtitles | نعم , أنا بحثت في كل مكان زيادة على ذلك , فراشه اختفى |
Procurei em todos os lugares. Hospitais, morgues. | Open Subtitles | بحثت في كل مكان، في المستشفيات وفي المشارح |
Procurei em todos os cantos. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل شبر من هذا الجرو. |
- Vi em todo o lado. | Open Subtitles | ـ بحثت في كل مكان |
Procurei por toda a parte, até dentro da fruteira. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل مكان حتى أني بحثت في طبق الفواكة |
Agora já verifiquei todos os vales, aos quais poderia chegar em apenas alguns dias. | Open Subtitles | و الآن فقد بحثت في كل الوديان عن مكان أستطيع الوصول من خلاله خلال يومين فقط |