Sei que tenho sorte. Se fizer bem o trabalho, abrem-se-me as portas. | Open Subtitles | أعلم كم أنا محظوظ ,لقد حصلت على هذه الوظيفة بحظ وفير |
Mas tivemos mais sorte com a máscara de gás. | Open Subtitles | لكنا حظينا بحظ أفضل مع ذلك القناع الواقي |
Que diz que, se entrares num casino de costas, terás boa sorte. | Open Subtitles | يقول أنك إذا دخلت الكازينو . بالخلف ستحظى بحظ جيد |
Tenho mais sorte que muitos, mas não tanta como alguns. | Open Subtitles | أنا من أكثر الناس حظا لكن لست بحظ البعض |
Vou simplesmente ter uma boa noite de sono e rezar para ter melhor sorte da próxima vez. | Open Subtitles | فقط سأنام جيدا وآمل بحظ أفضل في المرة القادمة |
Toma conta de ti e desejo-te toda a sorte em tudo o que te envolveres. | Open Subtitles | حسناً,أعتني بنفسك وتمنياتي لك بحظ سعيد ف حياتك |
Mas numa altura como esta, pode se vir a ter um golpe de sorte e então... | Open Subtitles | في الوقت الراهن ليس لدي ما يكفي و لكن كما تعلم أنه في مدينة كهذه يمكن أن تحظى بحظ جيد و من ثم |
Tenho sorte nas aulas e tenho-me safado bem no terreno. | Open Subtitles | انت تعلم اني حظيت بحظ اوفر في الصف وقمت بعمل جميل في الميدان |
Para encontrar trabalho. Mas não tenho tido muita sorte. | Open Subtitles | لأجد عملاً ما إنني لا أحظ بحظ جيد |
Foste safo com uma merda de uma sorte hoje e continuas a comportar-te como uma criança malcriada. | Open Subtitles | لقد نجوت بحظ كبير اليوم وما زلت تتصرف كطفل مشاغب |
Sei que tenho tido uma sorte merdosa, e não deve ser consolador estar numa situação destas ao meu lado, mas por isso têm de acreditar em mim quando vos digo, não sobrevivi a quatro maridos maus, um namorado assassino em série, | Open Subtitles | أعرف أني مررت بحظ سيء، ومن المحتمل أنه ليس من المطمئن التواجد في وضع سيء لهذه الدرجة وأنا بجانبكم، |
Mas eu não tive a melhor sorte com as mulheres, para ser honesto contigo. | Open Subtitles | لكني لم أحظ دوماً بحظ أفضلْ مع النـساء أني صادقْ معكِ |
Por favor, digam que tiveram mais sorte. | Open Subtitles | رجاء أخبروني أنكم يارفاق قد حظيتم بحظ أفضل |
Talvez os nossos amigos no lado alemão tenham mais sorte. | Open Subtitles | ربما أصدقاءنا في الجانب الألماني يتمتعون بحظ أكبر. |
Digo-te uma coisa. Com a sorte que tens, se ficar ao teu lado, espero ter um pouco também. | Open Subtitles | بحظ مثل حظك ربما سيكون لدي بعضاً منه |
"Com a minha sorte, acabas por dar boleia ao elefante." | Open Subtitles | "بحظ كحظي سينتهي بك المطاف" "وأنت تقل الفيل" |
E quando tive sorte, deitou tudo a perder. | Open Subtitles | و عندما حظيت بحظ طيب قامت بتخريبه |
Não posso confiar na sorte de principiante? | Open Subtitles | ألا يمكنني فقط أن أثق بحظ المبتدئين؟ |
Talvez tenhamos mais sorte na 6ª. | Open Subtitles | قد نحظى بحظ أفضل في الشارع السادس. |
Mas estou certo que vocês vão ter sorte por aí. | Open Subtitles | لكنى واثق بأنكم ستحظون بحظ طيب بالخارج |