É como um episódio de "The Bachelor", mas tens que conduzir até lá e pagar $6 dólares para estacionar. | Open Subtitles | "الأمر أشبه بحلقة من مسلسل "ذي باشلور لكنّك تقود إلى هناك وتدفع ستّ دولارات من أجل الركن |
Esta noite, num episódio muito especial, você testemunhará a derradeira batalha, aquela em que os próprios mestres do jogo enfrentarão não apenas umas bruxas quaisquer, mas as lendárias Encantadas. | Open Subtitles | الليلة ، و بحلقة مميزة للغاية سترون المعركة الأقوى عندما يهزم أصحاب اللعبة ليس فقط أية ساحرات "لكن الأساطير " المسحورات |
Parece que estamos num episódio de Sons of Anarchy, até o meu anel aparecer. | Open Subtitles | يبدو أننا سنبقى هنا بحلقة "من مسلسل "أبناء الفوضى . حتى يظهر خاتمي |
- Ligaram-no em loop de retroalimentaçao. | Open Subtitles | شخص ما تلاعب بحلقة التغذية الإسترجاعية |
Estou num loop! | Open Subtitles | لا. أنا موضوع بحلقة. |
Não podia construir isto com um anel de aço, da forma que sabia. | TED | لم يمكن من الممكن بناء هذا المجسم بحلقة معدينة |
Não estou com ciúmes. Ele teria deixado você em em três semanas por uma escultura com um anel no pé. | Open Subtitles | أنا لست غيورة، كان سيتخلّص منكِ خلال ثلاثة أسابيع لأجل نحّاتة بحلقة بإصبع قدمها |
E quero começar por um episódio daquela sequência de eventos com que a maioria de vós estará bastante familiarizada, o banquete de Belsazar -- porque estamos a falar da guerra Irão-Iraque de 539 a.C. | TED | وأريد أن أبدأ بحلقة واحدة من سلسلة الأحداث والتي قد يكون معظمكم مطلعا عليها، عيد بلشزار -- لأننا نتحدث عن حرب العراق وإيران لسنة 539 قبل الميلاد. |
Acabaste de fazer isto parecer um episódio de "Dynasty". | Open Subtitles | حسنا , لقد جعلت هذا شبيه بحلقة (من مسلسل (ديناستى |
Eles podem assumir a aparência de outras pessoas. Eu vi isso num episódio do "Caminho das Estrelas". | Open Subtitles | يمكنهم اخذ شكل الآخرين، شاهدته بحلقة في (حرب النجوم) |
Bem-vindo ao excitante novo episódio de: Culpar a Bonnie! | Open Subtitles | (مرحبــاً مجدداً بحلقة ممتعة أخرى من " لومّ (بوني" |
Então, o que vou fazer... Dividi um episódio do meu programa de rádio, "99% Invisible", e vou reconstruí-lo aqui no palco. Quando carrego aqui num botão... Voz: S para Som. ...vai fazer um som. Sempre que ouvirem um som, uma voz ou uma música, é porque carreguei no botão. | TED | ما أنا بصدده هنا هو، سأبدأ بحلقة من برنامجي الإذاعي "99% غير مرئي"، و سأعيد البناء عليها هنا على خشبة المسرح فعندما أضغط على الزر هنا صوت: ص لكلمة صوت رومان مارس: سيصدر ذلك صوتاَ فحينما تسمعون نغمة أو صوتاَ أو مقطع موسيقى فذلك لأني أضغط على زر. |
Não é um loop. | Open Subtitles | إنها ليست بحلقة. |
Protege a ilha com um anel de turbulência impenetrável | Open Subtitles | إنها تحمي الجزيرة بحلقة من الاضطرابات التي لا يمكن اختراقها. |
Eu entendo que tu estás teso, mas ela seria igualmente feliz com um anel de noivado. | Open Subtitles | سأتفهم اذا كنت بحاجة الى المال لكنها كانت سعيدة جدا بحلقة خطوبة |
Tem um corpo central simétrico rodeado por um anel exterior circular, sem nenhuma ligação visível entre eles. | TED | الذي يحتوي على جسم مركزي متناسق الشكل، محاط بحلقة دائرية من الخارج ولا يمكننا رؤية أي رابط بين الجسم المركزي والحلقة الخارجية. |