"بحلول نهاية اليوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • até ao fim do dia
        
    • até ao final do dia
        
    • no fim do dia
        
    • no final do dia
        
    Ameaçaram divulgar o vídeo até ao fim do dia. Open Subtitles لقد هددوا بنشر هذا الشريط بحلول نهاية اليوم.
    Vai ter os ficheiros do caso, até ao fim do dia. Open Subtitles ستكون لديك ملفات القضيّة بحلول نهاية اليوم.
    Ninguém está mais motivado do que eu para revolver isto e, se não der certo, vou deixá-lo em paz até ao fim do dia. Open Subtitles لا يُوجد أحد لديه دافع أكثر منّي لحلّ هذه القضيّة، وإذا لمْ نجد حلاً، فسأغرب عن وجهك بحلول نهاية اليوم.
    Se, até ao final do dia, eu não tiver decidido, é por sorteio. Open Subtitles , لو لم أتخذ قراري بحلول نهاية اليوم سأنقر عملة
    Posso sair daqui e ser contratado por qualquer revista que eu quiser até ao final do dia. Open Subtitles يُمكنني الخروج من هنا وأن أوظف بأيّ مجلّة أريدها بحلول نهاية اليوم.
    Além disso, no fim do dia vão implorar para eu me ir embora. Open Subtitles الى جانب ذلك، إنكم جميعا سوف تتوسلون بي للمغادرة بحلول نهاية اليوم
    Estavam lá hoje de manhã, e no final do dia tinha desaparecido. Open Subtitles حدث ذلك هذا الصباح، واختفت بحلول نهاية اليوم.
    A desgraça dele será rápida e impiedosa, graças à Lucy, que... lhe instaurará um processo judicial até ao fim do dia. Open Subtitles سيكون سقوطه سريع و لا يرحم وذلك بفضل لوسي التي ستعمل على دعوى قضائية بحلول نهاية اليوم
    Audrey, esvazie a sua secretária até ao fim do dia. Open Subtitles أودري، أفرغى مكتبك بحلول نهاية اليوم
    Arranja uma provisão até ao fim do dia. Open Subtitles وبذلك العرض هنا بحلول نهاية اليوم
    A minha análise, que arrumará com o caso até ao fim do dia, ou a amálgama de suposições e sugestões do Dr. Morgan, que levará à papelada e à loucura. Open Subtitles تحليلي، والذي سيحسم القضية بحلول نهاية اليوم أو حساء الدكتور مورغان من الإفتراضات والاقتراحات الأمر الذي سيؤدي إلى الأعمال الورقيه والجنون
    Se não estiver aqui até ao fim do dia, terei de notificar a Sra. Bradley. Open Subtitles إن لم يكن هنا بحلول نهاية اليوم (سأعلم السيدة (برادلي
    - até ao fim do dia. Open Subtitles - بحلول نهاية اليوم
    até ao final do dia seria ótimo. Open Subtitles بحلول نهاية اليوم سيكون ذلك جيدا.
    Preciso de alguma coisa até ao final do dia. Open Subtitles أنا بحاجة إلى شئ بحلول نهاية اليوم
    O teu genro será Engenheiro Chefe até ao final do dia, porque o Bohannon vai demitir-se. Open Subtitles زوج إبنتك سيكون كبير المهندسين بحلول نهاية اليوم. لأن، "بوهانون سيستقيل".
    Preciso de um empréstimo até ao final do dia. Open Subtitles أحتاجُ للحصول على قرض بحلول نهاية اليوم
    Fala com o médico, faz um inventário detalhado dos ferimentos da Murphy, traz-me o relatório no fim do dia. Open Subtitles تحدث إلى الطبيب , واحصل على التفاصيل الدقيقه حول اصابه (مرفي) احضر لي التقرير بحلول نهاية اليوم
    no fim do dia, eu era gerente. Open Subtitles بحلول نهاية اليوم أصبحت المدير
    no final do dia, Ryan Hardy vai estar morto. Open Subtitles بحلول نهاية اليوم سيكون رايان هاردي مات
    O Danny prometeu que vamos saber no final do dia. Open Subtitles داني) وعد بأننا سنتمكن من معرفة) هذا بحلول نهاية اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus