A policia ainda não sabe quem encheu aquela lata com ácido clorídrico. | Open Subtitles | الشرطة لم تستطع تتبين من قام بملأ الخزان بحمض الهيدروكلوريك ؟ |
Isto é como o ácido duma bateria. | TED | ولذا ، فتلك الأشياء أشبه بحمض البطاريات. |
Será daqueles amores que nos fazem sentir uma alegria intangível, que nos dão volta ao estômago, qual balde de ácido e nervos, e nos põem que nem loucos de alegria e sofrimento, estando, no cômputo geral, completamente apaixonados? | Open Subtitles | بهذه السعادة الحسية في معدتك مثل دلو مليء بحمض و الأعصاب تتحرك مما يجعلك تشعر بالألم و السعادة و كله معاً |
E quando descobri do teu ex-namorado psicótico e do ataque do ácido foi perfeito. | Open Subtitles | وعندما علمت بأمر صديقها السابق المتخلف عقليا ً وحرقها بحمض الأسيد.. رائع |
- Pois. Tomei a liberdade de comparar o ADN da amostra com o ADN da vítima. | Open Subtitles | فأخذت حرية مقارنة الحمض النووي للعينة بحمض الضحية |
Vou dissolver um bicúspide em ácido nítrico e analisar. | Open Subtitles | سأقوم بإذابة البايكوسبيد بحمض النتريك و أجري اختبارات كيميائية |
Tem ácido hidrofluórico em casa. | Open Subtitles | إنّه منظّف سجّاد ومنزله مليء بحمض فلور الماء |
- Envenenamo-las deitamos ácido na água? | Open Subtitles | حسناً , فالنسممها أو نلقى بحمض مافى المياة |
A ti, vai parecer que derramam ácido de bateria no teu crânio. | Open Subtitles | أما بالنسبة لك ، فسيكون أحساسك وكأن.. شخص ما يملئ جمجمتك بحمض الكبريتيك |
Está a punir as suas vítimas pela sua reacção a ele, tirando-lhes os sentidos com ácido sulfúrico. | Open Subtitles | انه يعاقب ضحاياه على تصرفهم معه بأنتزاع حواسهم بحمض الكبرتيك |
Ou um maluco atirasse ácido na sua cara, ao acaso, ataque sem razão. | Open Subtitles | أو القى رجل مجنون بحمض على وجهها هجوم عشوائي بلا دافع |
Parece que foram queimados com ácido. | Open Subtitles | يبدو ذلك عن طريق حرق كيميائيّ.ربّما بحمض حاد. |
Olá, ácido hidrofluirídrico, e, adeus, Pedra da Fénix. | Open Subtitles | أهلًا بحمض الهيدروفلوريك ووداعًا لحجر العنقاء. |
Nem acredito que um abutre teria roído estes corpos mesmo banhados com ácido sulfúrico. | Open Subtitles | ما الذي لا أستطيع تصديقه هو أن يقضم نسر على هذه الجثتان حتى بعد غمرهما بحمض الكبريت. |
Há uma proteína na célula imunitária que agarra no ácido siálico e, se essa proteína se mantém naquela sinapse entre a célula imunitária e a célula cancerosa, põe essa célula imunitária a dormir. | TED | وهناك بروتين على الخلايا المناعيّة ليُمسِك بحمض السياليك وعندما يُمسك البروتين بالحمض عند موضع التشابك بين الخليّة المناعيّة والخليّة السرطانيّة، فإنه يأمر هذه الخليّة المناعية أن تخلُد إلى النوم. |
Quase bebeu um jarro de ácido sulfúrico. | Open Subtitles | كدت تشرب كأساً ممتلئة بحمض الكبريتيك. |
- Foi o pioneiro do microscópio composto e obrigou os cirurgiões a usar luvas limpas e a limpar feridas com ácido fénico. | Open Subtitles | -إبتكار المجهر المركب وجعل الجراحون يرتدون قفازات نظيفة و تطهير الجروح بحمض "الكاربوليك". |
E a seguir talvez algo assim com ácido de bateria. | Open Subtitles | ثم ربما نجرب تعذيبًا بحمض البطاريات |
Tem falta de ácido fólico. | Open Subtitles | لديك نقص بحمض الفوليك (فيتامين بي 9 هام لانتاج خلايا الدم الحمر) |
Eu sei que trabalharam numa cura durante anos, mas agora há mais alguém com o ADN corrompido. | Open Subtitles | أعرف أنكما تعملان على علاج من سنوات يا رفاق لكن الآن هناك شخص آخر بحمض نووي تالف |
Que estavam cobertas com o ADN do Mark. | Open Subtitles | و مغطاة بحمض مارك النووي |