"بحياتك من أجل" - Traduction Arabe en Portugais

    • vida por
        
    • vida pela
        
    • a tua vida
        
    • a vida para
        
    • tua vida para
        
    Não James, não podes arriscar a tua vida por uma pesquisa. Open Subtitles لا جايمس لا يمكنك أن تخاطر بحياتك من أجل أبحاث
    Mas a senhora está disposta a arriscar a vida por amor. Open Subtitles لكنّك راغبة بالمخاطرة بحياتك من أجل الحبّ
    Volta aqui e dá a tua vida pela tua Rainha, covarde! Open Subtitles عد إلى هنا وضحي بحياتك من أجل الملكة أيها الجبان
    Que tolo, dando a tua vida... pela de tua irmã. Open Subtitles يا لك من أحمق تضحى بحياتك من أجل أختك
    Por uma miséria, arriscaria a vida para proteger a fortuna de alguém? Open Subtitles مقابل أجر زهيد ستخاطر بحياتك من أجل ثروة شخص آخر ؟
    Arriscas-te a tua vida para nos trazer essas armas. Open Subtitles لقد خاطرت بحياتك من أجل جلب هذه الأسلحة
    Talvez queiras arriscar a tua vida por isto, mas eu não quero assistir. Open Subtitles ،ربما تريد أن تخاطر بحياتك من أجل ذلك ولكنني لا أريد أن أقف وأتفرج
    Valeu mesmo a pena arriscar a tua vida por uma festa? Open Subtitles هل كان حقا يستحق ذلك تخاطر بحياتك من أجل بعض الحفلات؟
    Arriscas a tua vida por dinheiro, mas a vida é tão inútil e fugaz. Open Subtitles تخاطر بحياتك من أجل المال، ولكن الحياة لا قيمة لها وعابرة جداً
    Arriscas a tua vida por publicidade? Open Subtitles هل تود المخاطرة بحياتك من أجل الدعاية للأمر ؟
    Arriscar a vida por uma rapariga que conhece há uma semana. Open Subtitles تخاطر بحياتك من أجل فتاة تعرفها منذ اسبوع.
    Não acredito que estás a arriscar a vida por esse idiota. Open Subtitles لا أصدق أنك تخاطر بحياتك من أجل هذا الأحمق
    Mas sacrificava a vida pela música? Open Subtitles لكنك مستعد للتضحية بحياتك من أجل موسيقاك؟
    Arriscou a sua vida pela nossa família, e ele deu-lhe um tiro. Open Subtitles لقد خاطرتِ بحياتك من أجل عائلتنا ولقد أطلق عليكِ النار لفعلك ذلك
    Desculpa ter oferecido a tua vida pela minha segurança. Open Subtitles آسف لأنّي خاطرت بحياتك من أجل سلامتي
    Da próxima vez que arriscares a vida para falar com este Philip Cowan, pensa nisso. Open Subtitles في المرة القادمة ستخاطر بحياتك من أجل أن تكلم ذلك الرجل فيليب كوان ستفكر في الموضوع
    Arriscaste a vida para partilhares a tua comida com um estranho. Open Subtitles خاطرت بحياتك من أجل أن تشارك غريباً في طعامك.
    Sempre fizeste isto. Arriscas a tua vida para salvar a dos outros. Open Subtitles لطالما فعلت هذا، خاطرت بحياتك من أجل الآخرين.
    Darias a tua vida para salvar o mundo, mesmo que ninguém o soubesse? Open Subtitles هل سوف تضحي بحياتك من أجل إنقاذ العالم حتى إذا لا أحد يعرف أنّك الفاعل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus