"بحيوان" - Traduction Arabe en Portugais

    • animal
        
    • alce
        
    O que estamos a fazer, a sacrificar um animal? Open Subtitles ماذا نحن فاعلون، نضحّي بحيوان أو ما شابه؟
    Tudo o que seja um animal com uma sanita, acho muito engraçado. Open Subtitles ايّ شيء له علاقة بحيوان أليف و مرحاض اجده مضحك جدّا
    Dentro da resina, movimentamos o laser através dela, ela fica polimerizada e apanhamos um animal vivo — aqui é um verme especial. TED بداخل الراتنج، عند تحرك الليزر بداخل الراتنج يتم بلمرتها، وقد أمسكنا بحيوان علي قيد الحياة، ها هي، دودة خاصة.
    E se, em vez de começarmos com um animal complexo e senciente, começassemos com a matéria de que os tecidos são feitos, a unidade básica da vida, a célula? TED ماذا لو، بدلاً من البدء بحيوان ذا حس عال بدأنا بما تصنع الأنسجة الوحدة الأساسية للحياة الخلية ؟
    Por que não? Ficará óptima junto ao teu alce. Open Subtitles أجل لمَ لا، إنها تبدو رائعةً مقارنةً بحيوان الموس.
    Desculpa, estou confuso. Eu pensava que era isso que se fazia com um animal de estimação. Open Subtitles متأسف انا محتار قليلاً ظننت أن هذا ما نفعله بحيوان أليف
    É uma técnica onde usas um objecto ou animal para rapidamente trocar de posição e fazer o inimigo pensar que fostes atingido. Open Subtitles عادة يتم فعلها باستبدال جسمك بحيوان او بأي جسم اخر
    Mas e quanto à petição de dispensa... quero dizer isso não é sobre um único animal, é sobre todos eles. Open Subtitles نعم ولكن ماذا عن الإلتماس؟ الأمر ليس متعلقا بحيوان واحد
    Lembre-me novamente, porque eu devia ouvir alguém que não trata nem de um animal de estimação. Open Subtitles ذكرِّني مجددًا، لِمَ عليّ الإستماع لشخص لا يعتني حتى بحيوان أليف
    - Se estiverem secas, não. Não sou nenhum animal. Open Subtitles ليس إذا كانت جافة , فأنا لست بحيوان
    Começou com o animal de estimação de um vizinho? Open Subtitles لذا أين بدأ هذا؟ هل كان بحيوان جارك الأليف؟
    Quando o encontrei, era mais animal do que humano. Open Subtitles عندما عثرت عليه، كان أشبه بحيوان منه إلى إنسان
    Entendo quão difícil deve ser, mas... estamos a um animal de encontrar a cura. Open Subtitles ‫أعلم أن الوضع صعب عليك ‫لكن صنع العلاج مرهون بحيوان واحد
    Gostaria de ter uma carta para uma terapia animal da persuasão suína. Open Subtitles انها يجب أن تكون رسالة لرأي العلاج بحيوان الخنزير
    Vou comprar-lhe um animal de peluche, e mostrar que podemos não ser génios, mas, caramba, sabemos operar guindastes pequenos. Open Subtitles تعلمين، سوف أفوز لها بحيوان محشو ،وأريها أننا من الممكن ألا نكون عباقرة لكن تباً، يمكننا العمل على الرافعات الصغيرة
    Não comi nada! Não sou um animal! Open Subtitles أنا لم أكل شيء أنا لست بحيوان لعين
    Eles nunca apanharão um animal. Open Subtitles لن يمكننا أبداً أن نمسك بحيوان
    A sua presa não é animal, mas humana. Open Subtitles و طريدتهم ليست بحيوان بل إنسان.
    Bem, um rapaz tem que ter um animal de estimação. Open Subtitles حسناً، على الفتى أن يحظى بحيوان أليف.
    Acreditamos que ele tenha começado com um animal. Open Subtitles نعتقد انه على الاغلب بدأ بحيوان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus