"بخارج" - Traduction Arabe en Portugais

    • fora da
        
    • fora do
        
    • exterior
        
    • perto de
        
    • à porta da
        
    • à porta do
        
    • à saída
        
    • saída de
        
    Levaram a última das pessoas, fora da vedação, há quatro dias. Open Subtitles أما الناس بخارج السياج، فقد نقلوا آخرهم منذ 4 أيام
    Ele levou-me a um sítio, algures fora da cidade. Open Subtitles لقد أخذني لذلك المكان، مكاناً ما بخارج المدينة
    A boa notícia é que não sobrevive fora do corpo. Open Subtitles الخبر الجيد هو أنها لا تنجو بخارج جسد المُضيف
    Assim, hoje à tarde, esperei do lado de fora do prédio da mulher... que a ama-seca saísse. Open Subtitles بعد ظهر اليوم انتظرت بخارج مبنى المرأة بإنتظار خروج الحاضنة
    Não avançamos para a simulação da cabeça, seguramos o perímetro exterior. Open Subtitles لن نتحرك للخارج لنواجه خدعة رأس الثور سنحتفظ بخارج الأسوار فإذا تهدمت فسنتراجع للخلف
    Sim, e a vítima perto de Chicago era casado com a ex-mulher do Dempsey. Open Subtitles أجل، والضحية بخارج (شيكاغو) كان متزوجاً بزوجة (ديمسي) السابقة.
    - Estou à porta da tua casa e não me vou embora até falar contigo pessoalmente. Open Subtitles أنا بخارج منزلك الآن وأنا لن أغادر حتى أتحدث معكِ شخصياً
    Encontrei o carro do pai dela à porta do Talon. Open Subtitles لقد عثروا على سيارة أبيها مهجورة بخارج التالون
    Fragmentos de osso que FEMA recuperou num campo arqueológico fora da cidade. Open Subtitles كان هناك بعض الأجزاء العظمية من موقع الحادث بخارج البلدة
    Não. Está fora da cidade. Voltará amanhã pela noite. Open Subtitles كلا، إنها بخارج المدينه ستعود غداً مساءاً
    Assim que os meus amigos estiverem fora da loja em segurança, eu digo-te onde encontrá-lo. Open Subtitles حالما يكن أصدقائي بأمان بخارج المتجر، سأخبرك أين هي
    Ele liga sempre para saber como estou quando está fora da cidade, e desta vez não ligou. Open Subtitles حسناً , دائماً ما كان يتصل للإطمئنان عليّ حينما يكون بخارج المدينة.
    É o que acontece... quando colocam velhos esquisitos como eu pra fora do pasto. Open Subtitles لكنتُ من المحتمل اكيس المشتريات في الأسواق التجاريه الآن وهذامايحدث.. عندما يضعون رجل عجوز شاذ مثلي بخارج الرعايه
    Pensei que preferiria estar ao vivo fora do hospital. Open Subtitles بعد حادثه الطائره ظننتكِ بأنكِ تريدنى ان أكون بخارج المستشفى ..
    Mais, com o Evan e a Frannie fora do baralho, odiar-te parece menos necessário. Open Subtitles باالأضافة ،مَع إيفان وفراني بخارج الصورةِ، كَراهتيك تَبدو أقل ضرورية.
    Por isso agarrei na Shondell, e empurrei-a para fora do carro. Open Subtitles لذا قُمت بإمساك شوندل ودفعتها بخارج السيارة
    Esses tubos são encaixados ao exterior do caixão, no caso do que aconteceu aconteça. Open Subtitles هذه الأنابيب ترفق بخارج التابوت فقط تحسباً لحدوث ما يحدث
    Aconteceu tudo muito rápido. Dei-lhe com o exterior da chuteira. Open Subtitles جاء هو سريعا, لقد رفعتها فقط بخارج الحذاء
    E para que conste, a esta hora, na semana que vem, o Bobby estará a caçar um rugaru perto de Dayton. Open Subtitles وللعلم، بالأسبوع التالي لهذه اللحظة، سيقتنص (بوبي) مخلوق "الروجرو" بخارج (ديتون)
    É um cemitério velho perto de Lawrence. Open Subtitles إنها مقبرة قديمة بخارج (لورانس).
    Com fotografias nossas à porta da casa de campo. Open Subtitles انتي تعلمين , صور لي ولكي نقف بخارج منزلنا انتظري
    É por isso que estou a organizar um evento à porta do refeitório, Segunda à meia noite. Open Subtitles لذلك انا انظم مظاهره كبيره بخارج صالة الطعام فى منتصف ليل يوم الاثنيث
    Rancho à saída da Auto-estrada 27, cerca de 7Km para Este. Diz-lhes que vens da minha parte. São pessoas muito amáveis. Open Subtitles مزرعة بخارج الطريق السريع 27, حوالي 7 كيلو من الشرق أخبرهم أني أرسلتك, إنهم ناس طيبون
    - Bem, uma Monica Moore ruiva acaba de entrar num motel à saída de Scranton. Open Subtitles هناك فتاة ذات شعر أحمر تُدعى مونيكا مور قد سجلت دخول فى فندق ردئ السمعة بخارج مدينة سكرانتون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus