Há mais de mil anos que sou perseguido... e estou sempre um passo à frente. | Open Subtitles | لقد كان البشر يطاردوني طوال ألف عامٍ ودائماً ما كنتُ سابقهم بخطوةٍ |
Eles ficaram um passo à frente durante semanas. | Open Subtitles | لقد كانا يتقدماننا بخطوةٍ واحدة لأسابيع |
Viriato parece estar sempre um passo à frente de Vitélio, um passo à frente dos romanos. | Open Subtitles | لطالما بدا (فيرياثوس) مُتقدماً بخطوةٍ على (فيتيليوس) و بخطوةٍ على الرومان. |
Quando se cruza essa linha, começa sempre com um pequeno passo. | Open Subtitles | فعندما تعبرين ذلك الخط دائماً يبدأ الأمر بخطوةٍ صغيرة |
Então vais perdoar-me se eu der um passo de cada vez. | Open Subtitles | لذا فستسامحاني إن أخذتُ الأمورَ خطوةً بخطوةٍ. |
Todas as jornadas começam com o primeiro passo. | Open Subtitles | كلّ رحلةٍ تبدأ بخطوةٍ أولى. |
Estou um passo à sua frente, Sr. Reese. | Open Subtitles | -إنّي متقدّمٌ عليكَ بخطوةٍ يا سيّد (ريس ). |
O Saxon tem estado um passo à nossa frente o tempo todo. | Open Subtitles | كان (ساكسن) يسبقنا بخطوةٍ طول هذه المدّة |