"بخلافك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ao contrário de ti
        
    • de si
        
    • Além de
        
    - Ao contrário de ti, fui convocada. - A sério? E estás disposta? Open Subtitles ــ بخلافك, فقد تم تعيينى ــ حقاً, و هل تنوين هذا ؟
    Olha, sem ofensa, prima... mas Ao contrário de ti, a última coisa que quero ser é repórter. Open Subtitles بلا ضغينة لكن بخلافك آخر ما أرغب فيه هو أن أصبح مراسلة
    Ao contrário de ti. Sim, tudo voltava à normalidade. Open Subtitles هذا يعني أنني أصبحت قانونية، بخلافك تفاهات، تفاهات، تفاهات أجل، عادت الأمور الى مجراها الطبيعي
    Mas diferente de si, não deixo coisas importantes para trás. Open Subtitles لكني بخلافك لا أترك ورائي أشياء مهمة
    Algo de que tenha de cuidar, Além de ti. Open Subtitles كالببغاء مثلا؟ شيئا بخلافك يجب أن تعتنى به
    Mas, Ao contrário de ti, a minha alcunha só me fez mais popular, chupador de dedos do chão. Open Subtitles لكن بخلافك لقبي جعلني أكثر شعبيّة يا مصّاص الأصابع
    Faço negócios milionários com gente esperta e importante, Ao contrário de ti. Open Subtitles أعقد صفقات بملايين الدولارات مع أشخاص أذكياء و مهمين بخلافك
    Ao contrário de ti que és um mentiroso, vou contar à tua mulher! Open Subtitles لأني بخلافك أيها الكاذب القذر، سأخبر زوجتك!
    Ao contrário de ti, levo as minhas investigações muito a sério. Open Subtitles بخلافك ، أود أن أغتنم بحثي بشكل جدي
    Aí é que te enganas, porque, como tu, eu tenho tendência a fazer coisas más com a minha humanidade desligada, mas, Ao contrário de ti, eu não tenho um sistema elaborado para me manter controlado. Open Subtitles لا، لا، لا، هنا يكمُن خطؤك. لأنّي أنزع مثلك لفعل الشنائع أثناء غياب إنسانيّتي. لكنّي بخلافك لا أملك نظامًا متقنًا للسيطرة على تصرفاتي.
    - Sim, Drama, Ao contrário de ti o meu rabo continua intacto. Open Subtitles نعم يا (دراما)، بخلافك مؤخرتي ما زالت عذراء
    Ao contrário de ti, que pareces muito descansado sem mexer uma palha, como um cobardolas, decidi fazer algo. Open Subtitles بخلافك انت , يبدو أنك مرتاح تماماً (****) بالوقوف متفرجاً على عاهــرة قررت أن أفعل شيئا حول هذا الموضوع
    Ao contrário de ti. Open Subtitles بخلافك.
    Ao contrário de ti. Open Subtitles بخلافك.
    Ao contrário de si, Agente Gibbs... prefiro confiar nas provas forenses e não no meu palpite. Open Subtitles بخلافك عميل (غيبس), أفضل أن أعتمد على الأدلة الجنائية و ليس حدسي
    - Além de si. Open Subtitles بخلافك
    Sim, mas Além de você, ninguém nem sabe que eu existo. Open Subtitles آجل, لكن بخلافك, لا يوجد من يعرف بذلك و يجب أن نبقي علي هذا الحال, في الوقت الحالي
    Além de ti e do teu pai. Open Subtitles بخلافك أنت ووالدك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus