"بخوفك" - Traduction Arabe en Portugais

    • teu medo
        
    • o medo
        
    Por debaixo de todo esse perfume francês, alguns de nós ainda conseguem cheirar o teu medo. Open Subtitles أسفل عطركِ الفرنسي باهظ الثمن، بعضاً منا لازال بإمكانهم الإحساس بخوفك
    Sinto o teu medo a crescer. Tu estarás morto. Open Subtitles أشعر بخوفك يتزايد، ستموت قريباً.
    Ei, ei, ei isso não é por causa do teu medo de palhaços, é? Open Subtitles ...مهلاً هذا ليس متعلقاً بخوفك من المهرجين، صحيح ؟
    Eles são como animais. Eles conseguem cheirar o medo. Open Subtitles لا تفزع انهم كالحيوانات يستطيعون الشعور بخوفك
    Não tens noção como desperdiçaste toda a tua vida com o medo dos mortos. Open Subtitles ولا تدركين قدر الوقت الذي أضعته بخوفك من الموتى
    Conseguiste controlar bem o teu medo. Open Subtitles لقد تحكمت بخوفك
    Mas sentiu o teu medo como se fosse dela. Open Subtitles شعرت بخوفك كما لو أنها أنت
    Não lhe deixes ver o teu medo. Open Subtitles لا تدعيها تشعر بخوفك
    E neste instante, eu posso sentir o teu medo. Open Subtitles والآن , يمكنني الشعور بخوفك.
    Controla o teu medo. Controla o teu medo. Open Subtitles تحكم بخوفك تحكم بخوفك
    Controla o teu medo. Controla o teu medo. Open Subtitles تحكم بخوفك تحكم بخوفك
    Senti o teu medo. Open Subtitles لقد أحسست بخوفك.
    Sinto o teu medo, Alex. Sem problemas. Open Subtitles اشعر بخوفك يا اليكس
    Consigo sentir o teu medo. Open Subtitles بوسعي الشعور بخوفك.
    Consigo sentir o teu medo. Open Subtitles أستطيع الشعور بخوفك
    Sinto o teu medo. Open Subtitles أحس بخوفك.
    Controla o medo. Controla o medo. Open Subtitles تحكم بخوفك , تحكم بخوفك
    Controla o medo. Controla o medo. Open Subtitles تحكم بخوفك , تحكم بخوفك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus