O quê você acha que levaria alguém a trair seu país? | Open Subtitles | ما الذي تظن انه المطلوب لكي يقوم العميل بخيانة بلده؟ |
Porque o Stanton Parish, ia trair a Red Flag? | Open Subtitles | لماذا يقوم ستانسون باريش بخيانة العلم الاحمر ؟ |
Se traiu o parceiro, não está a fugir só da polícia, deve também estar a fugir da máfia. | Open Subtitles | إن قام بخيانة شريكه فهو لم يهرب من القانون فحسب قد يكون يهرب من المافيا أيضا |
Wong Dai traiu a tua confiança... e a tua vida e a dos teus irmãos. | Open Subtitles | وونج داي قام بخيانة ثقتك وحياتك أنت و إخوتك |
Um passo em falso e traímos a segurança do Reino Unido e seremos presos por alta traição. | Open Subtitles | خطا واحد فقط وسيكون بذلك قمنا بخيانة أمن المملكة المتحده وسنرمى فالسجن بتهمة الخيانة العظمى |
Já traí várias pessoas. Muitas delas mereciam. | Open Subtitles | قمت بخيانة العديد من الناس الذين يستحقون ذلك |
Fomos para o Afeganistão por teres traído o Will? | Open Subtitles | هل ذهبنا إلى أفغانستان لإنك قمت بخيانة ويل؟ |
Lamento, não estou interessada em trair o meu marido maravilhoso, que está descrito no PDF em anexo. | Open Subtitles | أسفة , لست مهتمة بخيانة زوجي الجميل والذي تم وصفه بملف الـبي دي أف المرفق |
Qual será o veredicto se castigar inocentes e trair a sua própria grandeza? | Open Subtitles | ماذا سيكون حكمه إذا عاقبت الأبرياء و قمت بخيانة عظمتك ؟ |
Aqueles que traem um mestre, poderão trair outro. | Open Subtitles | رجال قاوموا بخيانة أسيادهم بينما كانوا مستشارين لهم |
Se alguém trair um irmão, então ele será atingido por uma faisca. | Open Subtitles | إذا قام احدنا بخيانة الاخر، فانه سَيَضْربُ حتى الموت. |
Não sentia remorsos por trair o Carlo. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي معلومات عن الندم بخيانة كارلو |
Mas quem iria querer trair as nossas tropas pelos Separatistas? | Open Subtitles | ولكن من سيقوم بخيانة قواتنا الى الانفصاليون سؤال جيد, كوماندر |
- Detalhes. Aquele cabrão traiu uma Theta. trais uma Theta, trais todas as Theta. | Open Subtitles | ذلك الفتى اللعين قام بخيانة إحدى العضوات وإذا ما خان إحدى العضوات يكون قد خان الجميع |
A Mackenzie MacHale enviou um e-mail a todos os funcionários da AWN dizendo que traiu o Will. | Open Subtitles | AWM ماكنزي قامت بارسال رسالة جماعية لكافة العاملين في -تقول فيها أنها قامت بخيانة ويل. |
As pessoas disseram que você traiu o seu marido, mas na verdade fui uma das poucas que jurou que uma senhora da sua posição não podia descer tão baixo. | Open Subtitles | نعم. لقد الناس أنكِ قمت بخيانة زوجكِ، لكن في الحقيقة، أنا كنت من القلة التي أقسمت على أن |
Estás a falar de um pai que vai ter que desembrulhar o cérebro em torno de uma terrível traição feita pela mulher que ele ama, a mãe dos seus filhos. | Open Subtitles | تتحدثين هنا عن أحاطة دماغ رجل بخيانة بشعة تجاه المرأة التي يحبها وأم طفله |
Sabes, uma vez traí a tua mãe. | Open Subtitles | أتعلمين, لقد قمت بخيانة والدتك ذات مرّة. |
A Baronesa de Carini, tinha traído o marido e tinha-se apaixonado pelo primo. | Open Subtitles | بارونة كاريني قامت بخيانة زوجها ووقعت في حبّ إبن عمها |
E se precisares de trair, então, por favor trai a morte. | Open Subtitles | وإذا وجب عليك الخيانة فـ قم بخيانة الموت |
Para voltar a sentir-me traída pelo meu próprio corpo. | Open Subtitles | ولكنني أستيقظ شاعرة بخيانة جسمي لي |
Você trairia os seus amigos Tau'ri? | Open Subtitles | وأنت ستقومين بخيانة أصدقائك "التاوري" ؟ |
Achas bem traíres a tua família? | Open Subtitles | هل تستمتع بخيانة عائلتك؟ |
Pois, e se ele não traísse a minha mãe, ainda seríamos uma família e eu seria Presidente da Catequese. | Open Subtitles | أجل، ولو لم يقم بخيانة أمي لكنّا لا نزال عائلة ولكنت رئيس فصلي في المدرسة الدينية. |
Mentiste-lhe, violaste a suas leis e traíste a sua confiança. | Open Subtitles | أنت كذبت عليه، قمت بكسر قوانينه قمت بخيانة ثقته |