Diz-me, há alguém na tua vida que não tenhas traído? | Open Subtitles | أخبرني، أيوجد أحد في حياتكِ لم تقومين بخيانته بعد؟ |
E, para que fique claro, não me importo que me tenha traído. | Open Subtitles | وليكن في معلومك، لا أبالي مطلقا بخيانته لي |
Sinto que o rapaz acha que o traíste. | Open Subtitles | ينتابني شعور، أن الفتى يظن أنّك قمت بخيانته بطريقة ما |
Eu nomearei três figuras históricas, tu ordena-las pela odiosidade da sua traição. | Open Subtitles | سأذكر ثلاث شخصيات تاريخية و أنت ترتبهم حسب فظاعة ما قاموا بخيانته |
Ela pode estar a traí-lo com o tipo que faz de irmão dela. | Open Subtitles | يعقتد أنّها تقوم بخيانته مع الشخص الذي يقوم بدور أخيها |
Os soldados do pai foram impotentes. Alguns até o traíram. | Open Subtitles | رجال أبيها، كانوا عديمي القوة وبعضهم حتى، قام بخيانته |
Quando o pai descobrir, vai pensar que o traí. | Open Subtitles | عندما يكتشف والدي سيعتقد أنني قمت بخيانته |
E quando a Polícia descobriu a verdade, ela traiu-o. | Open Subtitles | ثم عندما اكتشف البولس الحقيقة قامت بخيانته |
És a namorada dele e traíste-o! | Open Subtitles | لانك حبيبته, وقمتي بخيانته |
Ou talvez os únicos amigos que tem o tenham traído completamente. | Open Subtitles | أو ربما الأصدقاء الوحيدون لديه قد قاموا بخيانته |
Tanto quanto sei, o tipo ofereceu-se como voluntário e acabou por ser traído por nós. | Open Subtitles | مما أسمعه ، الرجل أتى بمَحض إرادته... ونحن قمنا بخيانته |
Ele disse que eu o havia traído. | Open Subtitles | قال بأنني قمت بخيانته |
Victoria, tu choraste por vinte anos sobre um homem que traíste | Open Subtitles | فكتوريا)، لقد بكيتي لمدة عشرين سنة) على رجل قمتي بخيانته |
Ele era um escravo livre, suspeito de traição. | Open Subtitles | لقد كان عبداً محرَراً يشتبه بخيانته. |
"Ele está metido no meio de uma intriga com homens malvados que certamente irão matá-lo quando descobrirem a sua traição." | Open Subtitles | "لقد تم القبض عليه في مؤامرة خطيرة مع رجال أشرار" "الذين بالتأكيد سيقتلوه عندما يعلموا بخيانته" |
Eu acho que Max realmente sentiu sua traição. | Open Subtitles | أعتقد أن ماكس شعر بخيانته |
Trabalhou por conta própria depois das forças especiais, até que dois companheiros seus o traíram e mataram-lhe a esposa e a filha. | Open Subtitles | هو ذهب كمرافق مع القوات الخاصة اثنان من اصدقائه قاما بخيانته قتلا زوجته وابنته في العملية |
Combateu por Roma na Hispânia juntamente com o tio-avô César e assumiu a responsabilidade de vingar a morte de César quando os oligarcas corruptos do Senado o traíram e o assassinaram. | TED | قاتل من أجل روما في هسبانيا إلى جانب عمه الكبير القيصر وتولى مسؤولية الانتقام لموت القيصر عندما قام الأوليغارشية الفاسدون في مجلس الشيوخ بخيانته وقتله. |
Bem, só estou prestes a ficar presa neste barco, a noite toda, com o tipo que traí, o tipo com quem traí e a gaja do tipo com quem traí. | Open Subtitles | فلنرى .. سأكون عالقةً على متن ِ قاربٍ مع شخص ٍ قمتُ بخيانته بوجود الشخص الذي ارتكبتُ الخيانة معه ووجود الفتاة التي خانها |
O sócio do Jay traiu-o, matou-o, mas o que ele não sabe é que o Jay o traiu primeiro. | Open Subtitles | شريك (جاي) قام بخيانته قتله لكن ما لا يعرفه هو أنّ (جاي) خانه أوّلاً |
Tu traíste-o, amigo. | Open Subtitles | لقد قمت بخيانته يا صديقي |