"بخير يا صديقي" - Traduction Arabe en Portugais

    • bem
        
    Talvez ela esteja bem, talvez se a gente chamar o 911, ou... Open Subtitles ربما كانت بخير يا صديقي ..ربما علينا الاتصال بالرقم 911 أو
    - Estás bem, companheiro? Open Subtitles هل أنت بخير يا صديقي ؟ بكل تأكيد , لما لا ؟
    Sim, vou ficar bem, camarada. Fiquei com a parte mais fácil. Open Subtitles نعم ، سأكون بخير يا صديقي فانا من لديه الوظيفة الأسهل
    Você vai ficar bem, amigo. Tente não se mover. Open Subtitles ستكون بخير يا صديقي حاول ألا تتحرك
    Está tudo bem, meu. O que é a seguir? Open Subtitles كل شيء بخير , يا صديقي ما التالي ؟
    -Está tudo bem. -Vai ficar tudo bem, companheiro. Open Subtitles ـ لا تخف ـ ستكون بخير يا صديقي
    Tu vais ficar bem, amigo. És fã de hóquei? Open Subtitles ستكون بخير , يا صديقي مشجع هوكي , صحيح؟
    Não, estou bem amigo. Não, quis dizer se... Open Subtitles أوه لا , أنا بخير يا صديقي ...لا , أعني , هل أنت تتناول
    Está bem, amigo? Open Subtitles هل أنت بخير يا صديقي ؟
    Tudo bem, pá? Open Subtitles هل أنت بخير يا صديقي ؟
    - Estás bem, amiguinho? Open Subtitles هل أنت بخير يا صديقي ؟
    - Tudo bem? Open Subtitles ,بخير, يا صديقي كيف حالك ؟
    Estás bem, amigo? Open Subtitles هل أنت بخير يا صديقي ؟
    Muito bem, amigos! Open Subtitles انت بخير يا صديقي
    Estás bem, amigão? Open Subtitles هل أنت بخير يا صديقي ؟
    - Amigo, vais ficar bem. - Maricruz. Open Subtitles ستكون بخير يا صديقي
    - Tudo bem? Open Subtitles كيف الحال؟ انا بخير يا صديقي
    Não pareces nada bem, amigo. Open Subtitles لا تبدو بخير يا صديقي
    O teu sobrinho está bem, mano. Open Subtitles وابن اختك بخير يا صديقي
    Você parece bem, meu amigo. Open Subtitles تبدو بخير يا صديقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus