"بدأن" - Traduction Arabe en Portugais

    • começaram
        
    Milhares de mulheres começaram a contactar-me para partilhar as suas histórias de dor, agonia e vergonha. TED الآلاف من السيدات بدأن بالإتصال بي لمشاركة قصصهم من الألم والمعاناة والعار.
    Então, receosamente, falei publicamente nisso e as outras mulheres começaram a falar: "Eu também sofri esse tipo de desigualdade de pagamento." TED لذلك تحدثت عن ذلك في العلن بخوف، ونسوة أخريات بدأن بالتحدث أيضا عن ذلك. "أنا أيضا دفعت بغير عدل."
    Depois disso começaram a gostar, como eu dos cigarros. Open Subtitles فيما بعد، بدأن يحببن الأمر، كتدخين السغائر.
    Acho que os meus pais começaram a poupar assim que saí do ventre. Open Subtitles أعتقد أنّ والداي بدأن بالتوفير منذ اللحظة التي غادرت فيها الرحم.
    Ela não trabalha nas ruas desde que elas começaram a desaparecer. Open Subtitles فهي لم تعمل في الشارع منذ بدأن في الاختفاء
    Assim que a imprensa divulgou o caso as mulheres começaram a contactar-nos. Open Subtitles بعدها الصحافة نشرت الامر و النساء بدأن فى الاتصال بنا
    As amigas começaram a receber há semanas. Open Subtitles صديقاتها بدأن بإستلام الرسائل قبل أسابيع.
    As amigas começaram a receber há semanas. Open Subtitles صديقاتها بدأن بإستلام الرسائل قبل أسابيع.
    Elas começaram a gritar, mas consegui uma foto fantástica dos meus pés a voarem sobre a 42nd e a 5th Avenue. Open Subtitles بدأن بالصراخ، لكنني التقطتُ تلك الصورة الرائعة لقدميّ تطيران فوق الشارعين الثاني والأربعين، والخامس.
    Infelizmente há alguns anos algumas mulheres começaram a usá-las para acusar homens inocentes e decentes. Open Subtitles لسوء الحظ بعض النساء بدأن الآن يسيؤون استخدامها يستهدفن الرجال الأبرياء المحترمين
    O aumento da depilação púbica fez-me lembrar os anos 20, quando as mulheres começaram a fazer a depilação nas pernas e nas axilas. TED ذكرني الإرتفاع في إزالة شعر العانة بسنوات العشرينات من القرن الماضي عندما بدأن النساء ولأول مرة في حلق شعر تحت الإبطين والساقين.
    Às 09:06, as amigas começaram a chegar, só para tentarem saber dos pormenores sumarentos. Open Subtitles "بحلول الـ9 و6 دقائق بدأن صديقاتها بالوصول،" "فقط ليستمعن لكل التفاصيل."
    começaram um negócio de limpezas. TED بدأن بأعمال تنظيف.
    As suas amigas começaram a fazer suposições Open Subtitles بدأن صديقاتها بالإفتراضات
    Parece que já começaram. Open Subtitles يبدو أنهن بدأن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus