Isso chamou-me imenso à atenção, e começámos a trabalhar nisto quase 24 horas por dia, porque eu pensava, bem, nós não sabemos qual é o alvo. | TED | وهذا فعلاً قد جذب اهتمامي وقد بدأنا العمل على هذا الامر لفهم ماهيته على مدار الساعة لاننا لم نكن نعرف ما هو الهدف |
O tipo que te seguiu quando começámos a trabalhar juntos. | Open Subtitles | أوليفير لورير الرجل الذي طاردك عندما بدأنا العمل معا |
Falas exactamente como o Tommy, quando começámos a trabalhar juntos. | Open Subtitles | أنت تبدين مثل تومي تمامًا حينما بدأنا العمل سويًا |
Temos metido os narizes na montra.... ...desde que começamos a trabalhar. | Open Subtitles | كنا نراها من النوافذ منذ بدأنا العمل هنا |
começamos a trabalhar aqui na mesma altura. | Open Subtitles | بدأنا العمل هنا فى نفس ذات الوقت أيها العميل |
Então eu comecei a imaginar: "Será que, se começarmos a trabalhar desta forma, "deixarão de existir estrelas?" | TED | هكذا بدأت اتساءل، إذا بدأنا العمل بهذه الطريقة، هل هذا يعني عدم وجود المزيد من النجوم؟ |
começámos a trabalhar com os agricultores, em câmaras municipais, em liceus. | TED | بدأنا العمل مع الزراعيين، في المجالس، في الكليات الثانوية. |
Então começámos a trabalhar nesta lista. | TED | لذلك بدأنا العمل على تنفيذ هذه القائمة. |
Em 1995 começámos a trabalhar num projeto de investigação de dois anos para descobrir o que é que se estava a passar. | TED | عام 1995 بدأنا العمل في مشروع بحث تقصي لعامين لمحاولة فهم ماذا يجري. |
começámos a trabalhar na Europa Central e de Leste, e daí fomos para a Rússia. | TED | بدأنا العمل في أوروبا الشرقية والوسطى، وانتقلنا الى روسيا. |
começámos a trabalhar juntos, à noite, no estúdio deserto, no minúsculo gabinete dela. | Open Subtitles | لذا بدأنا العمل عليها في الإستوديو بالليل عندما يكون خاليا فوق في مكتبها الصغير |
Sim, começámos a trabalhar a partir das traseiras da casa. | Open Subtitles | لقد بدأنا العمل على الجزء الخلفي من المنزل |
Já começámos a trabalhar nesta área. Desta região até a colina 971. | Open Subtitles | لقد بدأنا العمل بالفعل في هذه المنطقة، من القمة حى التل 971 |
AK: começámos a trabalhar no protótipo depois de o modelo ter sido aprovado e o protótipo demorou um pouco mais do que estávamos à espera. | TED | أدريان كوهلير : بدأنا العمل على النموذج بعد ان تمت الموافق على النموذج الاولي واحتاجت صناعة المجسم وقتاً اطول مما كنا نتوقع |
Há cerca de ano e meio, começámos a trabalhar num projeto chamado "WikiHouse", um fonte aberta de sistemas de construção. | TED | لذا حوالي سنة ونصف مضت، قد بدأنا العمل على مشروع يدعى "ويكي هاوس"، و"ويكي هاوس" هو نظام بناء مفتوح المصدر. |
Foi, portanto, nesse ambiente que começámos a trabalhar. | TED | كانت هذه البيئة التي بدأنا العمل فيها. |
Por isso começámos a trabalhar nestes binóculos oticamente perfeitos, procurando uma solução que mantivesse os seus materiais robóticos mas que resolvesse o problema dos reflexos | TED | لذلك بدأنا العمل على النظارات المتقنات بصرياً محاولين إيجاد حل من شأنه أن يحافظ على المكونات الحقيقية للروبوت ويصلح مشكلة الإنعكاس في الوقت نفسه. |
Esta perda traz um problema que temos estado a evitar desde que começamos a trabalhar juntos. | Open Subtitles | تلك الخسارة أدت إلى إظهار مسألة كُنا نلتف بشأنها منذ بدأنا العمل معاً |
Mas aparentemente, ele não tem feito outra coisa, desde começamos a trabalhar juntos. | Open Subtitles | وقد وعدني بأنه لن يكذب على مطلقاً ولكن من الواضح أنه لم يكن يفعل شيئاً إلا بعد أن بدأنا العمل معاً |
- E agora a tua segunda tarefa, que é a mais importante, basicamente, uma vez que começamos a trabalhar juntos, eu dei-te muitas responsabilidades, certo? | Open Subtitles | - والأن مهمتكِ الثانية والتي هي أهم شيء أساساً ، عندما بدأنا العمل سوياً |
Antes de começarmos a trabalhar em conjunto, meu show quase falhou o top 15. | Open Subtitles | قبل أن بدأنا العمل سوية، كسر معرضي الأعلى الـ15 بالكاد. |