"بدأ فى" - Traduction Arabe en Portugais

    • começou a
        
    • começar a
        
    O Wilkes reconheceu-te e começou a tirar fotografias, não foi? Open Subtitles ويلكس تعرف عليك بدأ فى أخذ صور لك,ألم يفعل؟
    Ele começou a falar conosco porque estava à procura de um casal suspeito. Open Subtitles لقد بدأ فى التحدث إلينا والسبب فى ذلك إنه كان يتطلع إلى زوجين غير مثيرين للشبهات
    Foi muito cuidadoso, porque o chão estava cheio de poeira e começou a ter relações com a rapariga, em cima daquilo. Open Subtitles كان هذا تصرفاً مهذباً منه لأن الغرفة كان مليئة بالأتربة ثم بدأ فى التودد إلى الفتاة بينما هما جالسان على الشرشف
    Até observar durante dois anos e começar a pensar que não era muito boa ideia. Open Subtitles حتى راقب الأمر لسنتين و بدأ فى التفكير أنها ربما لم تكن فكرة جيدة
    Até começar a observar durante dois anos. Open Subtitles حتى بدأ فى المراقبة منذ سنتين
    Mas quando a Primavera deu lugar ao Verão em 1940, a taxa de mortalidade no gueto começou a subir. Open Subtitles لكن الربيع إنتهى وبدأ صيف 1940 معدل الوفيات في الجيتو بدأ فى الإرتفاع
    Sim, e quando a peça acabou ele levantou-se e começou a bater com as mãos uma na outra. Open Subtitles ياه و فى نهاية المسرحية ولقد وقف و بدأ فى خبط يديه مع بعض
    Tudo começou a 25 de Maio de 1787 em Filadélfia, com George Washington, e diz, e cito, Open Subtitles قد بدأ فى 25 مايو 1787 في فيلي مع جورج واشنطن و تم وضعه وأنا أقتبسته
    começou a conservar os corpos durante dias, lavando-lhes o cabelo e pondo-lhes maquilhagem antes de os deitar fora, e deixou indícios nos lugares onde os largava com a maior precaução. Open Subtitles لقد بدأ فى الاحتفاظ بالجثث لأيام ويغسل شعرها وكان حتى يضع لهم المكياج قبل عرضهم وقد ملأ الأماكن بالأدله بأقصى حرص
    Há muito tempo que não trabalho para Jerry... não desde que começou a construir esses apartamentos de luxo. Open Subtitles ما أخبارك فأنا لم أعمل مع جيرى منذ وقت طويل منذ أن بدأ فى بناء الشقق الفخمة
    E olha, começou a fazer um quarto corte, mas parou. Open Subtitles و الآن ، أنظر، لقد بدأ فى عمل القطع الرابع ولكن توقف
    Mantel acreditava que essa facção começou a juntar-se aqui, logo após a partida do Bodnar. Open Subtitles مانتل اعتقد ان هذا الفصيل بدأ فى التجمع هنا بعد مغادره بودنار مباشره
    Ele começou a chamá-lo assim quando começou a falar. Open Subtitles لقد بدأ فى ذلك منذ أن بدأ فى التحدث
    começou a receber cartas anônimas e ameaçadoras como estas. Open Subtitles حسنا ... بدأ فى تلقى رسائل مجهولة المصدر رسائل تهديد ...
    Mas o sangue já começou a ferver. Open Subtitles ولكن دمك سيكون قد بدأ فى الغليان
    Mas o nosso espaço-tempo começou a adulterar-se, como no P3W-451. Open Subtitles لكن يبدو أن النطاق الزمانى الخاص بنا بدأ فى الأنخفاض كما حدث فى القطاع بى 3 -451
    Estava a começar a divertir-se. Open Subtitles كان قد بدأ فى الاستمتاع بوقته
    Mas, se ele começar a matá-los, o Goetz vai poder entrar e nós não podemos retirar ninguém da porta da Mimi. Open Subtitles لكن إذا بدأ فى تجريدهم , إذن فسيتمكن(جوتز) من الدخول ولن نستطيع سحب أى أحد من حجرة (ميمى)
    Só falta começar a pagar. Open Subtitles إذا فقط بدأ فى الدفع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus