Vou pô-lo num lar de acolhimento a menos que haja novidades. | Open Subtitles | سأقوم بوضعه بدار رعاية الليلة , إلاّ إن أخبرتيني بالعكس |
Está num lar. O fisco ficou-lhe com a casa. | Open Subtitles | انها تعيش بدار للمسنين فقد حجزت الضرائب على منزلها. |
Não tinha família e não havia ninguém para cuidar do Pete, portanto o Estado meteu-o num orfanato. | Open Subtitles | ولم تكن تملك عائلة أو أيّ شخص للعناية به لذا وضعته الولاية بدار لرعاية الأيتام |
Ele não quer saber do orfanato ou do trabalho humanitário. | Open Subtitles | هو لا يحفل بدار الأيتام أو الأعمال الإنسانية |
Hoje estou muito zangada e frustrada porque há uma mulher na casa de convalescença onde trabalho, chamada Catherine. | Open Subtitles | أنا غاضبة جداً اليوم و مُحبطة للغاية لأنه هناك تلك المرأة بدار الإستشفاء التى أعمل بها |
Levaram muitas crianças para orfanatos, mas tu e o teu irmão eram muito perigosos. | Open Subtitles | مُعظم الأطفال تم وضعهم بدار لرعاية الأطفال لكن أنتِ وأخيكِ كُنتما خطران للغاية |
Que a nossa vítima arranjou problemas na Camara que podem ser a causa da sua morte. | Open Subtitles | أنّ ضحيّتنا أوقع نفسه في مشاكل بدار البلديّة والذي قد يكون عرّضه للقتل. |
Ela está num lar e eu sou a única pessoa que pode visitá-la. | Open Subtitles | إنها بدار مسنين ولا تسمح لأحد غيري بزيارتها |
Vive num lar de terceira idade em Tucson há já uma década, mas... | Open Subtitles | و هي تعيش بدار مساعدة المسنين في توسكان |
O seu pai passou os últimos 10 anos num lar. | Open Subtitles | أبوك... قد أمضى حياته بدار للمسنين في العشر سنوات الماضية. |
É mais divertido jantar no lar com a minha avó do que com ele! | Open Subtitles | -حمدا لله العشاء مع جدتي بدار العجزه افضل من عشاء مع هذا الرجل. |
Pázada. Conhecemo-nos no lar de idosos. | Open Subtitles | المجرفة، التقينا بدار المسنين |
Estavas muito ocupado a tentar sacar aquela miúda do orfanato... e não viste o que estava à frente da tua cara. | Open Subtitles | أنت مشغول بإقامة العلاقات مع الفتاة التى تعمل بدار الأيتام لدرجة أنك لم تعد ترى الصواب أمام عينيك |
Não havia família, não veio ninguém, portanto o Estado assumiu a custódia, e o bebé foi enviado para o mesmo orfanato que a minha pequenina, no mesmo dia. | Open Subtitles | لا أحد جاء، لذا وضع بدار الرعاية والفتى أرسل إلى نفس ملجأ الأيتام الذي أرسلت إليه أبنتي بنفس اليوم |
Eu não fui a única coisa que ele deixou no orfanato. | Open Subtitles | لم أكن الشيء الوحيد الذي تركه بدار الايتام |
Amanhã vão levar-me a um gabintete do estado e arranjar-me uma casa que não seja um orfanato... mas parece que não é uma casa como a que sonhámos juntos. | Open Subtitles | غداً سيأخذوني إلى السلطات وسيدخلونني في شيء ليس بدار للأيتام ولكن مع ذلك فهو لا يبدو كنوع المنزل الذي كنا نأمله |
Franklin, este conselho já investiu muito no teu pequeno orfanato. | Open Subtitles | فرانكلن, لقد استثمر هذا المجلس مال كثير بدار الأيتام الصغير الخاص بك |
E digo-te que ele estava na casa de retiro a visitar a sua mãe. | Open Subtitles | أخبرك، أنه كان موجوداً طـوال اليوم بدار المُسنين |
Delilah Jane Haynes enforcou-se na casa de banho do bordel. | Open Subtitles | (ديليلا جين هاينز) شنقت نفسها في حمام بدار البغاء |
Voltamos a encontrar-nos na casa da Ópera dentro de 12 horas. | Open Subtitles | سنلتقي بدار الأوبرا بعد 12 ساعة. |
A Emily está em orfanatos há algum tempo. | Open Subtitles | إميلي كانت بدار الأيتام لوقت طويل الآن |
Ligaste para os orfanatos? | Open Subtitles | هل إتصلتِ بدار الأيتام ؟ |
Era por isso que trabalhava como trolha na Camara, fingindo ser um escritor ermita. | Open Subtitles | لهذا السبب كان يعمل كعامل نظافة بدار البلديّة مُدعياً أنّه مُؤلف مُنعزل. |