"بدار" - Traduction Arabe en Portugais

    • lar
        
    • orfanato
        
    • na casa
        
    • orfanatos
        
    • Camara
        
    Vou pô-lo num lar de acolhimento a menos que haja novidades. Open Subtitles سأقوم بوضعه بدار رعاية الليلة , إلاّ إن أخبرتيني بالعكس
    Está num lar. O fisco ficou-lhe com a casa. Open Subtitles انها تعيش بدار للمسنين فقد حجزت الضرائب على منزلها.
    Não tinha família e não havia ninguém para cuidar do Pete, portanto o Estado meteu-o num orfanato. Open Subtitles ولم تكن تملك عائلة أو أيّ شخص للعناية به لذا وضعته الولاية بدار لرعاية الأيتام
    Ele não quer saber do orfanato ou do trabalho humanitário. Open Subtitles هو لا يحفل بدار الأيتام أو الأعمال الإنسانية
    Hoje estou muito zangada e frustrada porque há uma mulher na casa de convalescença onde trabalho, chamada Catherine. Open Subtitles أنا غاضبة جداً اليوم و مُحبطة للغاية لأنه هناك تلك المرأة بدار الإستشفاء التى أعمل بها
    Levaram muitas crianças para orfanatos, mas tu e o teu irmão eram muito perigosos. Open Subtitles مُعظم الأطفال تم وضعهم بدار لرعاية الأطفال لكن أنتِ وأخيكِ كُنتما خطران للغاية
    Que a nossa vítima arranjou problemas na Camara que podem ser a causa da sua morte. Open Subtitles أنّ ضحيّتنا أوقع نفسه في مشاكل بدار البلديّة والذي قد يكون عرّضه للقتل.
    Ela está num lar e eu sou a única pessoa que pode visitá-la. Open Subtitles ‫إنها بدار مسنين ‫ولا تسمح لأحد غيري بزيارتها
    Vive num lar de terceira idade em Tucson há já uma década, mas... Open Subtitles و هي تعيش بدار مساعدة المسنين في توسكان
    O seu pai passou os últimos 10 anos num lar. Open Subtitles أبوك... قد أمضى حياته بدار للمسنين في العشر سنوات الماضية.
    É mais divertido jantar no lar com a minha avó do que com ele! Open Subtitles -حمدا لله العشاء مع جدتي بدار العجزه افضل من عشاء مع هذا الرجل.
    Pázada. Conhecemo-nos no lar de idosos. Open Subtitles المجرفة، التقينا بدار المسنين
    Estavas muito ocupado a tentar sacar aquela miúda do orfanato... e não viste o que estava à frente da tua cara. Open Subtitles أنت مشغول بإقامة العلاقات مع الفتاة التى تعمل بدار الأيتام لدرجة أنك لم تعد ترى الصواب أمام عينيك
    Não havia família, não veio ninguém, portanto o Estado assumiu a custódia, e o bebé foi enviado para o mesmo orfanato que a minha pequenina, no mesmo dia. Open Subtitles لا أحد جاء، لذا وضع بدار الرعاية والفتى أرسل إلى نفس ملجأ الأيتام الذي أرسلت إليه أبنتي بنفس اليوم
    Eu não fui a única coisa que ele deixou no orfanato. Open Subtitles لم أكن الشيء الوحيد الذي تركه بدار الايتام
    Amanhã vão levar-me a um gabintete do estado e arranjar-me uma casa que não seja um orfanato... mas parece que não é uma casa como a que sonhámos juntos. Open Subtitles غداً سيأخذوني إلى السلطات وسيدخلونني في شيء ليس بدار للأيتام ولكن مع ذلك فهو لا يبدو كنوع المنزل الذي كنا نأمله
    Franklin, este conselho já investiu muito no teu pequeno orfanato. Open Subtitles فرانكلن‎, لقد استثمر هذا المجلس مال كثير بدار الأيتام الصغير الخاص بك
    E digo-te que ele estava na casa de retiro a visitar a sua mãe. Open Subtitles أخبرك، أنه كان موجوداً طـوال اليوم بدار المُسنين
    Delilah Jane Haynes enforcou-se na casa de banho do bordel. Open Subtitles (ديليلا جين هاينز) شنقت نفسها في حمام بدار البغاء
    Voltamos a encontrar-nos na casa da Ópera dentro de 12 horas. Open Subtitles سنلتقي بدار الأوبرا بعد 12 ساعة.
    A Emily está em orfanatos há algum tempo. Open Subtitles إميلي كانت بدار الأيتام لوقت طويل الآن
    Ligaste para os orfanatos? Open Subtitles هل إتصلتِ بدار الأيتام ؟
    Era por isso que trabalhava como trolha na Camara, fingindo ser um escritor ermita. Open Subtitles لهذا السبب كان يعمل كعامل نظافة بدار البلديّة مُدعياً أنّه مُؤلف مُنعزل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus